Khan DobleL - Caésar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khan DobleL - Caésar




Caésar
Caesar
El demonio de mi hombro calma su sed con sangre de ángeles
The demon on my shoulder quenches his thirst with the blood of angels
Me aparta entre los vivos, quiere que esté entre cadáveres
He sets me apart from the living, he wants me among corpses
No entiendo por qué nadie entiende el Rap que estamos dándole
I don't understand why no one understands the Rap we're giving them
Dinero es la llave pa marcharme de estas cárceles
Money is the key to get me out of these prisons
Bebiendo en otro bar, sigo aromas matutinos
Drinking in another bar, I follow the morning aromas
Borracho no soy más feliz, pero me lo imagino
I'm not happier drunk, but I imagine it
Con la muerte en contrapunto de sacarnos del camino
With death as a counterpoint to get us out of the way
Con un jet atentando a la suerte, a ver cuánto vivimos
With a jet, tempting fate, to see how long we live
Qué bonito es lo que ofrece brillo
How beautiful is what offers brilliance
Sin dar conciertos ni grabando, avanzamos despacio, jamás fue sencillo
Without giving concerts or recording, we move slowly, it was never easy
Bebo whisky, no lo nota mi cuerpo, mi bolsillo
I drink whiskey, my body doesn't notice it, but my pocket does
Cae la noche y solo alumbran las calles los cigarrillos
Night falls and only cigarettes light up the streets
No nacimos para ser tu música
We weren't born to be your music
Cuántas veces besé zorras, lo peor es que no serás la última
How many times I kissed sluts, the worst part is you won't be the last
Y yo vivo con el daño, él me alimenta y perjudica
And I live with the damage, it feeds me and harms me
Yo le ofrezco todo lo que él necesita
I offer him everything he needs
Incógnita, es como sentirse un ser humano siendo el diablo
Incognito, it's like feeling human while being the devil
Jugándome la vida por poder ponerme a salvo
Playing with my life to be able to get to safety
Con tres copas encima porque sino yo no canto
With three drinks on top because otherwise I don't sing
Será que necesito urgente un cambio
Maybe I urgently need a change
Y me suda la polla la vida que necesito
And I don't give a fuck about the life I need
que no podré ser rico
I know I can't be rich
Porque no vende la imagen que transmito
Because the image I convey doesn't sell
Y que se joda la vida que necesito
And fuck the life I need
que esto no me hará rico
I know this won't make me rich
Porque no vende la imagen que.
Because the image I convey doesn't.
Yo de niño era un perdido
As a child I was lost
Castigado por el ruido
Punished by the noise
Qué había en mi cráneo escondido
What was hidden in my skull
Haciéndome fuerte intranquilo
Making me strong, restless
Con los dedos sobre el cielo, soñando en salir del nido
With my fingers on the sky, dreaming of leaving the nest
Sin dinero, solo polvo es lo que esconden mis bolsillos
Without money, only dust is what my pockets hide
Son serpientes recorriendo el canal de mis intestinos
They are snakes running through the canal of my intestines
Comiéndome por dentro hasta dejarme aquí podrido
Eating me from the inside until I'm rotten here
Veo las torres desde Barna y pienso: bien donde vivo
I see the towers from Barna and I think: I know where I live
Mi peor enemigo vive conmigo
My worst enemy lives with me
Camino con mis tigers
I walk with my tigers
Bebiendo otro día más, fumando su aire
Drinking another day, smoking your air
Que lo que yo en ti he visto jamás se lo he visto a nadie
What I have seen in you I have never seen in anyone
Escondido en un portal espero que la lluvia amaine
Hidden in a doorway I wait for the rain to subside
Lo que ve el ojo de un preso no lo conoce el alcaide
What the eye of a prisoner sees, the warden does not know
Jugarme el naide, morirnos de hambre o comer veneno
Play the nobody, starve to death or eat poison
Reencarnarme en un ser libre y comenzar de cero
Reincarnate into a free being and start from scratch
Conocimos lo malo y hoy valoramos lo bueno
We knew the bad and today we value the good
No me gusta jugar solo así que jugaré con fuego
I don't like to play alone so I'll play with fire
Lo hago sucio
I do it dirty
Lo escribo del tirón, vuelvo al estudio
I write it in one go, I go back to the studio
Y me sale como quiero, ni estribillos ni interludios
And it comes out the way I want it, no choruses, no interludes
Todos tenemos fe para creer, eliges tu Dios
We all have faith to believe, you choose your God
Yo creo en el poder y la fortuna, como Julio
I believe in power and fortune, like Julio
El dominio de mi sol menor
The domain of my minor sun
En on en on
On on on
Padre del Hip Hop, Poppa Rap, phenomenon
Father of Hip Hop, Poppa Rap, phenomenon
El circo está montado, podéis abrir el telón
The circus is set up, you can open the curtain
Toyacos exigiendo su millón
Toyacos demanding their million
Rap is make mon
Rap is make mon
Vivo a doscientas pulsaciones por segundo
I live at two hundred beats per second
Con el necronomicón bajo el brazo rindo culto
With the necronomicon under my arm I worship
Mañana es un día más pero un día menos para el mundo
Tomorrow is another day but one less day for the world
Mañana es un día más pero un día menos pa estar juntos
Tomorrow is another day but one less day to be together
More drama
More drama
De toma y luz como Montana
Of shot and light like Montana
Escribiendo la vida que me callaré mañana
Writing the life I'll shut up about tomorrow
Pierdo horas, pierdo días y así se van las semanas
I lose hours, I lose days and so the weeks go by
Viendo al tiempo tirarse por la ventana
Watching time throw itself out the window
Time out
Time out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.