Текст и перевод песни Khan DobleL - Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
estoy
dando
oro
solo
a
precio
de
humo
I'm
giving
them
gold
at
the
price
of
smoke
Yo
lo
tengo
claro,
antes
de
este
año
subo
I'm
clear
about
it,
before
this
year
ends,
I'll
rise
El
más
rapper
del
año
me
hace
el
desayuno
The
most
rapper
of
the
year
makes
me
breakfast
24-7,
Big
K
número
uno
24-7,
Big
K
number
one
Mucha
puta
quiere
cazar
esta
joya
Many
bitches
want
to
hunt
this
jewel
Si
no
me
doy
cuerda,
muere
Barcelona
If
I
don't
wind
myself
up,
Barcelona
dies
El
tiempo
cambia,
no
lo
hacen
las
horas
Time
changes,
hours
don't
Ni
la
mala
vida
en
las
buenas
personas
y
hoy
Neither
does
a
bad
life
in
good
people
and
today
Salgo
con
dinero
negro
del
bolo
y
solo
veo
más
problemas
I
leave
with
black
money
from
the
gig
and
I
only
see
more
problems
No
hay
tiempo
pa'
todo;
tapono
mis
manos,
mi
reloj
de
arena
There's
no
time
for
everything;
I
cover
my
hands,
my
hourglass
No
paro
hasta
tener
el
trono;
baby,
yo
quiero
que
me
llueva
I
won't
stop
until
I
have
the
throne;
baby,
I
want
it
to
rain
on
me
Y
to'
lo
que
tengo
en
mi
vida
es
por
ella
And
everything
I
have
in
my
life
is
because
of
her
Lucho
con
todo
por
lo
que
me
queda
(yah)
I
fight
with
everything
for
what
I
have
left
(yah)
Baby,
quiero
que
me
traigas
todo
Baby,
I
want
you
to
bring
me
everything
Tu
calor
cuando
yo
te
pida
tu
tiempo
Your
warmth
when
I
ask
for
your
time
Yo
voy
a
hacer
algo
que
no
va
a
hacer
nadie
I'm
going
to
do
something
no
one
else
will
do
Darle
luz
al
mundo,
es
lo
que
llevo
dentro
Give
light
to
the
world,
that's
what
I
carry
inside
Juro
que
amo
esto
I
swear
I
love
this
Sin
música
no
sería
nada,
o
quizás
esté
muerto
Without
music
I
would
be
nothing,
or
maybe
I'd
be
dead
Calma
mi
grupo,
Doble
L
lo
es
todo
Calm
my
group,
Doble
L
is
everything
Algún
día,
sé
que
todo
el
pastel
será
nuestro
One
day,
I
know
the
whole
cake
will
be
ours
Quiero
que
cuentes
al
mundo
mi
story
I
want
you
to
tell
the
world
my
story
Decidle
a
mi
hijo
que
murió
con
glory
Tell
my
son
he
died
with
glory
Cuida
a
tu
madre,
si
yo
ya
no
estoy
Take
care
of
your
mother,
if
I'm
gone
Yo
seré
ese
ángel
que
cuide
a
su
fami'
I
will
be
that
angel
who
takes
care
of
his
fam'
Marcho
a
Madrid,
pronto
quiero
hacer
money
I'm
going
to
Madrid,
I
want
to
make
money
soon
Pagar
tu
casa,
no
drogas
y
partys
Pay
for
your
house,
no
drugs
and
parties
Yo
que
nunca
supe
bien
ni
sentir
Me,
who
never
knew
how
to
feel
well
Esa
niña
me
tiene
to'
el
día
pega'o
al
móvil,
yo
That
girl
has
me
glued
to
my
phone
all
day,
I
Venimos
fuerte
loco,
a
dominar
el
juego
We're
coming
strong
crazy,
to
dominate
the
game
Rechacé
contratos,
ninguno
era
bueno
I
rejected
contracts,
none
of
them
were
good
Tú
solo
espérame
un
año
y
me
lo
llevo
Just
wait
a
year
for
me
and
I'll
take
it
La
ruleta
gira,
tú
cruza
los
dedos
The
roulette
wheel
spins,
you
cross
your
fingers
Entrenado
para
todo
porque
ya
no
hay
miedo
Trained
for
everything
because
there's
no
more
fear
Por
si
mañana
morimos,
tú
y
yo
nos
comemos
In
case
we
die
tomorrow,
you
and
I
will
eat
Siempre
aspiro
alto,
malo
si
caemos
I
always
aim
high,
bad
if
we
fall
Contigo
bajo
un
puente
o
durmiendo
en
San
Diego
(wooh)
With
you
under
a
bridge
or
sleeping
in
San
Diego
(wooh)
Ya
acaban
tiempos
de
miseria,
tiempos
de
besar
fracasos
Times
of
misery
are
over,
times
of
kissing
failures
Llegan
los
tiempos
de
buitres,
tener
mil
ojos,
amigos
falsos
The
times
of
vultures
are
coming,
having
a
thousand
eyes,
fake
friends
Tú,
convierte
el
agua
en
hielo;
yo,
prometo
lo
cruzo
descalzo
You,
turn
water
into
ice;
I
promise
I'll
cross
it
barefoot
Voy
a
por
el
cielo,
mamá,
lo
dije
I'm
going
for
the
sky,
mom,
I
told
you
Este
mundo
es
pequeño
y
me
cabe
en
los
brazos
This
world
is
small
and
fits
in
my
arms
Y
si
la
fama
llega,
yo
no
quiero
nada
And
if
fame
comes,
I
don't
want
anything
Tengo
un
mar
de
putas
que
me
quieren
dar
I
have
a
sea
of
bitches
who
want
to
give
me
Todos
hablan,
dicen:
"bla,
bla,
bla,
bla,
bla"
Everyone's
talking,
they
say:
"blah,
blah,
blah,
blah,
blah"
Blanco
el
presupuesto,
vuelo
en
Blablacar
White
budget,
I
fly
in
Blablacar
Se
la
apartan,
el
rap
en
España
They
put
it
aside,
rap
in
Spain
Me
debe
una
vida,
un
sueldo
y
un
hogar
It
owes
me
a
life,
a
salary
and
a
home
Y
si
quieren
tirarme
tiritos
de
nena
And
if
they
want
to
shoot
me
with
baby
bullets
Que
vengan
a
hacerlo,
que
estoy
en
el
bar
(ah)
Let
them
come
and
do
it,
I'm
at
the
bar
(ah)
(Que
vengan,
que
vengan
aquí)
(Let
them
come,
let
them
come
here)
Tiran
beef
y
mierda,
miran
desde
arriba
They
throw
beef
and
shit,
they
look
from
above
Como
locos
por
la
guerra,
pero
no
me
tiran
Like
crazy
for
war,
but
they
don't
shoot
me
Empecé
con
un
Picanto,
muero
en
Panamera
I
started
with
a
Picanto,
I
die
in
a
Panamera
Bebiéndome
un
caipiriña,
mientras
me
ventilan
Drinking
a
caipirinha,
while
they
fan
me
Esta
es
mi
jugada,
cambiaré
mi
vida
This
is
my
move,
I
will
change
my
life
Loco,
no
pienso
volver
a
la
carpintería
Crazy,
I'm
not
going
back
to
carpentry
Porque
esta
es
mi
vida,
el
arte
es
mi
vida
Because
this
is
my
life,
art
is
my
life
Por
la
gente
que
me
dice:
"va,
loco,
¡espabila!"
For
the
people
who
tell
me:
"go,
crazy,
wake
up!"
"¿Qué
te
vas
a
llevar
esa
bolsa?
Dale,
papi"
"What
are
you
going
to
take
that
bag
for?
Come
on,
daddy"
Furor
cuando
entro
en
la
sala,
soy
un
Maserati
Fury
when
I
enter
the
room,
I'm
a
Maserati
Caigo
en
punto
muerto,
corazón
volátil
I
fall
into
neutral,
volatile
heart
Si
dañas
a
un
escritor,
se
le
desangra
el
lápiz
If
you
hurt
a
writer,
his
pencil
bleeds
Quiero
rentas,
mathematics
I
want
rents,
mathematics
Hace
años
que
ya
no
es
un
juego
It's
been
years
since
it's
a
game
Cambiar
mi
vida,
escribir
mi
historia
Change
my
life,
write
my
story
Juro
que
lo
conseguiremos
I
swear
we'll
make
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy S. Khantatat, Thomas Youngblood
Альбом
Glory
дата релиза
10-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.