Khan DobleL - Historias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khan DobleL - Historias




Historias
Stories
Noches de infortunios, madrugada doce horas en junio
Nights of misfortune, morning twelve hours in June
Yo un hombre sin medios, con quince tuve que dejar los estudios
I'm a man without means, at fifteen I had to drop out of school
Lucho por mi imperio, no busco problemas ya no juego sucio
I fight for my empire, I don't look for trouble, I don't play dirty anymore
Me mato en silencio, no cumplo mis sueños me canso y renuncio
I kill myself in silence, I don't fulfill my dreams, I get tired and give up
El niño se crió con su abuelo, tuvo a su gente en lo malo y lo bueno, si llueve pues nos mojaremos
The child was raised by his grandfather, he had his people in the bad and the good, if it rains, we'll get wet
Vuelvo con barro en mis zapatos nuevos
I come back with mud on my new shoes
Recuerdo veranos muy lejos del barrio llorando porque quería veros Sudadera y fríos de enero
I remember summers far from the neighborhood crying because I wanted to see you. Sweatshirt and January chills
Me metí en líos que nunca busque yo
I got myself into trouble that I never looked for
Firme y caminando comiéndome el mundo, tuve que vencer al miedo
Firm and walking, eating the world, I had to overcome fear
Ahí fuera querían darme guerra Nunca vi mi sangre en el suelo
Out there they wanted to give me war. I never saw my blood on the floor
No que pasó pero cambió mi prisma, yo tenia un corazón lleno
I don't know what happened, but my prism changed, I had a full heart
Cambié acumulando 10 años de daños, odios, recuerdos me llevo
I changed, accumulating 10 years of damage, hatred, and memories I carry
Saciando mi sed, bebiendo algún ron a escondidas con algún amigo
Quenching my thirst, drinking some rum on the sly with some friend
El mundo era nuestro, volviendo con los ojos enrojecidos
The world was ours, coming back with red eyes
Caíamos siempre, nos ayudábamos, volvíamos, así aprendimos
We always fell, we helped each other, we came back, that's how we learned
Nos hicimos fuertes, le debo ser yo a quien estuvo conmigo
We made ourselves strong, I owe it to be myself to those who were with me
I guess it′s me who has to pay
I guess it's me who has to pay
Le debo ser yo a quien estuvo conmigo
I owe it to be myself to those who were with me
I guess it's me who has to pay
I guess it's me who has to pay
Le debo a ese yo que estuvo conmigo
I owe it to that me who was with me
I guess it′s me who has to pay
I guess it's me who has to pay
I guess it's me who has to pay
I guess it's me who has to pay
La historia de un chaval corriente, siempre contra lo mismo
The story of an ordinary boy, always against the same thing
No puedo dormir, hay una voz que me habla desde niño
I can't sleep, there's a voice that's been talking to me since I was a child
La gente que estuvo a mi lado me recuerda porque siempre brindo Y yo estoy aquí...
The people who were by my side remember me because I always toast. And I'm here...
Esperando a que mañana esto sea distinto
Waiting for tomorrow to be different
La música escuchó mi historia, mis demonios quieren escribirla
Music listened to my story, my demons want to write it
Yo voy a darte mis memorias, cuida muy bien esta cinta
I'm going to give you my memories, you take good care of this tape
Y el día que me muera decid que fue sano que ese hombre no pudo sentir más,
And the day I die, say that it was healthy that that man couldn't feel more,
Quizas mi latigue la espalda, lloradme y seguir vuestras vidas
Maybe my whip will hurt my back, mourn me and continue your lives
Viví suficiente agachado, hoy escribo las penas que trago
I lived bent over enough, today I write the sorrows I swallow
Por falsos acabé en problemas
Because of liars I ended up in trouble
Nunca quise manchar mis manos
I never wanted to stain my hands
Mi cuenta bancaria más ceros, en mis ojos los sueños más caros
My bank account more zeros, in my eyes the most expensive dreams
Jugando sin saber las reglas, no importa todo está en los dados
Playing without knowing the rules, it doesn't matter, it's all in the dice
Gracias a la gente que quiso ayudarme, gracias a quien me dio ayuda
Thanks to the people who wanted to help me, thanks to those who gave me help
Si algún día soy alguien pienso compartir con ellos toda mi fortuna
If someday I'm somebody, I plan to share with them all my fortune
Haremos historia solo confía en mi y no temas la altura Gracias por oírla, algún día seré yo quien oiga la tuya.
We will make history, you just trust me and don't fear the heights. Thanks for listening to it, someday I'll be the one who hears yours.
I guess it's me who has to pay.
I guess it's me who has to pay.
I guess it′s me who has to pay.
I guess it′s me who has to pay.
I guess it′s me who has to pay.
I guess it′s me who has to pay.
I guess it's me who has to pay.
I guess it′s me who has to pay.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.