Текст и перевод песни Khan DobleL - Historias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches
de
infortunios,
madrugada
doce
horas
en
junio
Nights
of
misfortune,
morning
twelve
hours
in
June
Yo
un
hombre
sin
medios,
con
quince
tuve
que
dejar
los
estudios
I'm
a
man
without
means,
at
fifteen
I
had
to
drop
out
of
school
Lucho
por
mi
imperio,
no
busco
problemas
ya
no
juego
sucio
I
fight
for
my
empire,
I
don't
look
for
trouble,
I
don't
play
dirty
anymore
Me
mato
en
silencio,
no
cumplo
mis
sueños
me
canso
y
renuncio
I
kill
myself
in
silence,
I
don't
fulfill
my
dreams,
I
get
tired
and
give
up
El
niño
se
crió
con
su
abuelo,
tuvo
a
su
gente
en
lo
malo
y
lo
bueno,
si
llueve
pues
nos
mojaremos
The
child
was
raised
by
his
grandfather,
he
had
his
people
in
the
bad
and
the
good,
if
it
rains,
we'll
get
wet
Vuelvo
con
barro
en
mis
zapatos
nuevos
I
come
back
with
mud
on
my
new
shoes
Recuerdo
veranos
muy
lejos
del
barrio
llorando
porque
quería
veros
Sudadera
y
fríos
de
enero
I
remember
summers
far
from
the
neighborhood
crying
because
I
wanted
to
see
you.
Sweatshirt
and
January
chills
Me
metí
en
líos
que
nunca
busque
yo
I
got
myself
into
trouble
that
I
never
looked
for
Firme
y
caminando
comiéndome
el
mundo,
tuve
que
vencer
al
miedo
Firm
and
walking,
eating
the
world,
I
had
to
overcome
fear
Ahí
fuera
querían
darme
guerra
Nunca
vi
mi
sangre
en
el
suelo
Out
there
they
wanted
to
give
me
war.
I
never
saw
my
blood
on
the
floor
No
sé
que
pasó
pero
cambió
mi
prisma,
yo
tenia
un
corazón
lleno
I
don't
know
what
happened,
but
my
prism
changed,
I
had
a
full
heart
Cambié
acumulando
10
años
de
daños,
odios,
recuerdos
me
llevo
I
changed,
accumulating
10
years
of
damage,
hatred,
and
memories
I
carry
Saciando
mi
sed,
bebiendo
algún
ron
a
escondidas
con
algún
amigo
Quenching
my
thirst,
drinking
some
rum
on
the
sly
with
some
friend
El
mundo
era
nuestro,
volviendo
con
los
ojos
enrojecidos
The
world
was
ours,
coming
back
with
red
eyes
Caíamos
siempre,
nos
ayudábamos,
volvíamos,
así
aprendimos
We
always
fell,
we
helped
each
other,
we
came
back,
that's
how
we
learned
Nos
hicimos
fuertes,
le
debo
ser
yo
a
quien
estuvo
conmigo
We
made
ourselves
strong,
I
owe
it
to
be
myself
to
those
who
were
with
me
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
Le
debo
ser
yo
a
quien
estuvo
conmigo
I
owe
it
to
be
myself
to
those
who
were
with
me
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
Le
debo
a
ese
yo
que
estuvo
conmigo
I
owe
it
to
that
me
who
was
with
me
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
I
guess
it's
me
who
has
to
pay
La
historia
de
un
chaval
corriente,
siempre
contra
lo
mismo
The
story
of
an
ordinary
boy,
always
against
the
same
thing
No
puedo
dormir,
hay
una
voz
que
me
habla
desde
niño
I
can't
sleep,
there's
a
voice
that's
been
talking
to
me
since
I
was
a
child
La
gente
que
estuvo
a
mi
lado
me
recuerda
porque
siempre
brindo
Y
yo
estoy
aquí...
The
people
who
were
by
my
side
remember
me
because
I
always
toast.
And
I'm
here...
Esperando
a
que
mañana
esto
sea
distinto
Waiting
for
tomorrow
to
be
different
La
música
escuchó
mi
historia,
mis
demonios
quieren
escribirla
Music
listened
to
my
story,
my
demons
want
to
write
it
Yo
voy
a
darte
mis
memorias,
tú
cuida
muy
bien
esta
cinta
I'm
going
to
give
you
my
memories,
you
take
good
care
of
this
tape
Y
el
día
que
me
muera
decid
que
fue
sano
que
ese
hombre
no
pudo
sentir
más,
And
the
day
I
die,
say
that
it
was
healthy
that
that
man
couldn't
feel
more,
Quizas
mi
latigue
la
espalda,
lloradme
y
seguir
vuestras
vidas
Maybe
my
whip
will
hurt
my
back,
mourn
me
and
continue
your
lives
Viví
suficiente
agachado,
hoy
escribo
las
penas
que
trago
I
lived
bent
over
enough,
today
I
write
the
sorrows
I
swallow
Por
falsos
acabé
en
problemas
Because
of
liars
I
ended
up
in
trouble
Nunca
quise
manchar
mis
manos
I
never
wanted
to
stain
my
hands
Mi
cuenta
bancaria
más
ceros,
en
mis
ojos
los
sueños
más
caros
My
bank
account
more
zeros,
in
my
eyes
the
most
expensive
dreams
Jugando
sin
saber
las
reglas,
no
importa
todo
está
en
los
dados
Playing
without
knowing
the
rules,
it
doesn't
matter,
it's
all
in
the
dice
Gracias
a
la
gente
que
quiso
ayudarme,
gracias
a
quien
me
dio
ayuda
Thanks
to
the
people
who
wanted
to
help
me,
thanks
to
those
who
gave
me
help
Si
algún
día
soy
alguien
pienso
compartir
con
ellos
toda
mi
fortuna
If
someday
I'm
somebody,
I
plan
to
share
with
them
all
my
fortune
Haremos
historia
tú
solo
confía
en
mi
y
no
temas
la
altura
Gracias
por
oírla,
algún
día
seré
yo
quien
oiga
la
tuya.
We
will
make
history,
you
just
trust
me
and
don't
fear
the
heights.
Thanks
for
listening
to
it,
someday
I'll
be
the
one
who
hears
yours.
I
guess
it's
me
who
has
to
pay.
I
guess
it's
me
who
has
to
pay.
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay.
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay.
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay.
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay.
I
guess
it's
me
who
has
to
pay.
I
guess
it′s
me
who
has
to
pay.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.