Текст и перевод песни Khan DobleL - Insomnio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
volví
a
irme
Я
не
уходил
насовсем
Marché
y
volví
a
tu
timbre
Ушёл
и
вернулся
к
твоему
звонку
Piqué
tres
veces
ahí
fuera,
y
temblé
cuando
te
pusiste
Трижды
нажал
на
кнопку
там,
снаружи,
и
дрожал,
когда
ты
подошла
Sin
saber
qué
decirte,
ya
que
hablar
era
imposible
Не
зная,
что
сказать
тебе,
ведь
говорить
было
невозможно
Te
recordé
en
mi
cama
y
nunca
volvió
a
repetirse
Вспоминал
тебя
в
своей
постели,
и
это
больше
не
повторилось
Yo
no
sé
cómo
sentirme,
así
que
creé
este
escudo
firme
Я
не
знаю,
что
чувствовать,
поэтому
создал
этот
прочный
щит
En
el
que
vi
que
enamorarme
era
un
dolor
que
no
me
sirve
В
котором
понял,
что
влюбляться
— это
боль,
которая
мне
не
нужна
Y
nunca
fui
alguien
feliz,
lo
dicen
mis
canciones
tristes
И
я
никогда
не
был
счастливым,
об
этом
говорят
мои
грустные
песни
Pero
si
alguien
logra
entrar
aquí,
te
juro
es
para
siempre
Но
если
кто-то
сможет
проникнуть
сюда,
клянусь,
это
навсегда
No
llores
más
por
mí,
mi
amore
Не
плачь
больше
по
мне,
любовь
моя
Yo
me
conformé
con
mí
mismo
Я
смирился
с
собой
Hoy
soy
un
corazón
sin
emisiones
Сегодня
я
сердце
без
чувств
Que
yo
tengo
mucho
amor
aquí,
pero
pa′
mis
canciones
У
меня
много
любви
здесь,
но
для
моих
песен
No
lo
intentes,
que
este
escudo
no
aprende
de
sus
errores
Не
пытайся,
этот
щит
не
учится
на
своих
ошибках
Yo
estoy
solo
y
no
me
siento
solo
Я
один,
но
не
чувствую
себя
одиноким
Es
raro
de
explicar,
pero
en
mis
letras
encontré
un
apoyo,
y
nadie
sabe
darlo
Это
сложно
объяснить,
но
в
своих
текстах
я
нашёл
опору,
которую
никто
не
может
дать
Esta
canción
no
es
nada
más
que
lo
que
guardo
Эта
песня
— не
что
иное,
как
то,
что
я
храню
в
себе
No
sé
cómo
cambiar
lo
que
siento,
pero
sé
sacarlo
Я
не
знаю,
как
изменить
то,
что
чувствую,
но
знаю,
как
это
выразить
Y
yo
sí
he
salido
del
barro
(del
barro),
y
no
me
trajo
aquí
un
milagro
(no)
И
я
выбрался
из
грязи
(из
грязи),
и
меня
сюда
не
привело
чудо
(нет)
He
luchado
el
doble
por
ganarme
la
mitad
que
valgo
Я
боролся
вдвое
больше,
чтобы
заработать
половину
того,
чего
стою
Y
aunque
pa'
mí
esta
vida
iba
a
ser
de
un
chico
del
barrio
И
хотя
для
меня
эта
жизнь
должна
была
быть
жизнью
парня
из
района
Sé
que
hay
algo
grande
para
mí,
pero
aún
hay
que
ganarlo
Я
знаю,
что
для
меня
уготовано
что-то
большое,
но
это
ещё
нужно
завоевать
Yo
era
un
niño
sin
futuro,
sin
opciones,
sin
respaldo
Я
был
ребенком
без
будущего,
без
вариантов,
без
поддержки
Pero
sufrí
tanto
que
utilicé
esto
para
salvarnos
(para
salvarnos)
Но
я
так
страдал,
что
использовал
это,
чтобы
спасти
нас
(чтобы
спасти
нас)
Y
ahora
míranos
en
lo
alto,
con
un
público
gritando
А
теперь
смотри
на
нас
сверху,
с
кричащей
публикой
Yo
estaría
como
ellos
si
alguien
como
yo
fuera
a
lograrlo
Я
был
бы
как
они,
если
бы
кто-то,
как
я,
смог
этого
добиться
Os
agradezco
lo
que
sois
(lo
que
sois),
siempre
estuve
agradecido
(gracias)
Я
благодарен
вам
за
то,
кто
вы
есть
(кто
вы
есть),
я
всегда
был
благодарен
(спасибо)
Perdonadme
si
a
veces
me
creo
que
solo
va
conmigo,
pero
Простите
меня,
если
иногда
я
думаю,
что
всё
зависит
только
от
меня,
но
Pienso
en
la
gente
y
ellos
hacen
el
camino
Я
думаю
о
людях,
и
они
прокладывают
путь
Si
nadie
me
escuchase
es
como
un
pecho
sin
latido
Если
бы
меня
никто
не
слушал,
это
было
бы
как
грудь
без
сердцебиения
Algún
bro
está
arrepentido
por
no
haberlo
seguido
Какой-нибудь
бро
сожалеет,
что
не
последовал
за
мной
Nunca
pensé
en
dinero,
y
el
dinero
vino
Я
никогда
не
думал
о
деньгах,
и
деньги
пришли
Aquí
no
te
necesito
porque
eres
dañino
Мне
здесь
не
нужны
ты,
потому
что
ты
вреден
Me
convertiste
media
vida
en
el
medio
del
que
vivo,
y
Ты
превратил
половину
моей
жизни
в
то,
чем
я
живу,
и
¿Qué
sabré
yo
de
andar
roto?,
pues
lo
mismo
que
vosotros
Что
я
знаю
о
том,
каково
это
— быть
разбитым?
Да
то
же,
что
и
вы
La
tristeza
va
por
dentro,
las
sonrisas
en
las
fotos
(en
las
fotos)
Грусть
внутри,
улыбки
на
фотографиях
(на
фотографиях)
Madrugadas
de
no
pegar
ojo,
de
dormir
muy
poco
Бессонные
ночи,
когда
почти
не
спишь
Hablar
con
mis
demonios
me
hizo
humano
más
que
loco
(más
que
loco)
Разговоры
с
моими
демонами
сделали
меня
скорее
человеком,
чем
сумасшедшим
(чем
сумасшедшим)
Ya
con
mis
27,
no
hay
más
sprints,
que
me
agoto
Уже
в
мои
27,
никаких
больше
рывков,
я
выдыхаюсь
Solo
quiero
decirte
que
no
hay
otra
copiloto
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
нет
другого
второго
пилота
Que
nadie
pone
música
en
mi
coche
Что
никто
не
включает
музыку
в
моей
машине
Que
el
silencio
que
dejaste
dentro
me
deja
pensar
las
noches
Что
тишина,
которую
ты
оставила
внутри,
позволяет
мне
думать
по
ночам
Y
pienso
(pienso)
И
я
думаю
(думаю)
Que
ya
no
cabe
en
mí
este
sentimiento
inmenso
Что
во
мне
уже
нет
места
этому
огромному
чувству
Esto
es
muy
grande
pa′
definirlo
en
un
verso
Это
слишком
велико,
чтобы
определить
это
в
одном
стихе
Que
se
me
queda
pequeño
hasta
el
universo
Мне
становится
мала
даже
вселенная
Lo
pienso,
y
lo
pienso,
y
lo...
Я
думаю,
и
думаю,
и...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Rico Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.