Текст и перевод песни Khan DobleL - Mi Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
pedí
nada
loco,
Juro,
quedatelo
tú
I
didn't
ask
for
anything
crazy,
I
swear,
keep
it
yourself
Estoy
yo
solo
contra
el
mundo,
música,
inquietud,
It's
just
me
against
the
world,
music,
restlessness,
A
quién
estuvo
le
doy
todo
mi
paz
mi
salud
To
those
who
were
there,
I
give
all
my
peace
my
health
Si
no
estabas
cuando
yo
pedia
ahora
carga
con
tu
cruz
If
you
weren't
there
when
I
asked,
now
carry
your
cross
Vision
de
lince
hoy
tengo
una
águila
de
sangre
azul
Eagle
vision
with
lynx
today,
royal
blood
A
duras
penas
el
HipHop
mató
mi
Juventud
Hip
Hop
barely
killed
my
youth
Toda
la
vida
dándole
mi
vida
al
rap,
pues
una
mierda
Spending
my
whole
life
giving
my
life
to
rap,
well,
sucks
No
puedo
alimentarme
de
tu
gratitud
I
can't
feed
off
your
gratitude
Llegará
el
día
ya
me
canse
y
se
apague
mi
luz
The
day
will
come
when
I
get
tired
and
my
light
goes
out
Hoy
estoy
cobrando
por
bolo
un
viaje
en
autobús
Today
I'm
charging
for
a
gig
a
bus
trip
No
quiero
pensar
en
la
vida
que
voy
a
tener
mañana
I
don't
want
to
think
about
the
life
I'm
going
to
have
tomorrow
Cuando
considero
un
lujo
pagar
mi
ataúd
When
I
consider
it
a
luxury
to
pay
for
my
coffin
Cuando
yo
no
sea
solo
música
y
volar
tan
bajo
When
I'm
not
just
music
and
flying
so
low
Cuando
tenga
un
trabajo
estable
y
sea
un
hombre
común
When
I
have
a
stable
job
and
I'm
an
ordinary
guy
Cuando
las
musas
que
me
inspiran
me
corten
los
lazos
When
the
muses
that
inspire
me
cut
my
ties
Jamás
llenará
mi
nevera
un
tema
de
youtube
A
YouTube
song
will
never
fill
my
fridge
Gente
me
dice:
"Coño,
Khan,
¿por
qué
quieres
dejarlo?
People
tell
me:
"Damn,
Khan,
why
do
you
want
to
quit?
¿No
estás
contento
que
tu
música
suene
en
el
sur?"
Aren't
you
happy
that
your
music
is
playing
in
the
South?"
Siempre
pensando
más
trabajos,
¡vaya
esclavitud!
Always
thinking
about
more
jobs,
what
slavery!
Yo
vine
sólo
y
me
volví
con
menos
bajo
el
brazo
I
came
alone
and
returned
with
less
under
my
arm
Cada
temazo
que
hice
tiene
nombre
y
apellido
Every
track
I
did
has
a
name
and
surname
Momentos
duros
chica
no
necesito
un
abrazo
Hard
times
girl
I
don't
need
a
hug
Tengo
el
apoyo
del
fracaso
que
viaja
conmigo
I
have
the
support
of
the
failure
that
travels
with
me
Paso
de
medios
estoy
solo,
tipo
incomprendido
I
don't
care
about
the
media,
I'm
alone,
a
misunderstood
guy
Jamás
seremos
más
jóvenes
de
lo
que
hemos
sido
We'll
never
be
younger
than
we
were
Paso
mi
angustia
que
bonito
fue
mientras
bebimos
I'll
pass
on
my
anguish,
how
beautiful
it
was
when
we
drank
Hoy
no
te
puedo
hablar
de
amor
porque
no
lo
he
sentido
Today
I
can't
talk
to
you
about
love
because
I
haven't
felt
it
Gente
me
escucha
para
evadirse
y
ni
me
han
conocido
People
listen
to
me
to
escape
and
haven't
even
met
me
Y
otra
gente
me
odia
porque
yo
hago
lo
que
no
han
podido
And
other
people
hate
me
because
I
do
what
they
couldn't
Yo
a
lo
de
siempre
continuando,
sé
por
donde
tiro
I'm
still
going
on
as
usual,
I
know
where
I'm
going
Nada
vino
solo
yo
luché
por
todo
lo
que
consigo
Nothing
came
by
itself,
I
fought
for
everything
I
get
Llegaron
hostias
y
tragué,
también
me
he
arrepentido
There
were
blows
and
I
swallowed
them,
I
also
regretted
them
Y
si
no
fueran
por
esos
golpes
como
habría
aprendido...
And
if
it
weren't
for
those
blows,
how
would
I
have
learned...
Sigo
pensado
en
dejar
esto,
no
hablo
de
un
motivo
I
still
think
about
giving
this
up,
I'm
not
talking
about
a
reason
Pero
evitar
tanto
mi
futuro
se
me
hace
excesivo
But
avoiding
my
future
so
much
is
becoming
excessive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.