Текст и перевод песни Khan DobleL - Perfume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
niña
que
se
hiere,
escribe
y
siéntela
Эта
девушка,
что
ранит
себя,
пишет
и
чувствует
это,
Nunca
sabe
lo
que
tiene,
pero
quiere
más
Никогда
не
знает,
что
имеет,
но
хочет
большего.
He
lucha'o
por
esta
vida
pa'
perdérmela
Я
боролся
за
эту
жизнь,
чтобы
потерять
её,
Camuflando
mis
lágrimas
en
la
tempestad
Скрывая
свои
слёзы
в
буре.
Mi
serpiente,
corazones
de
piedra
Моя
змея,
сердца
из
камня.
Ya
llevo
tanto
a
cargo
que
olvidé
qué
es
sentir
de
verdad
Я
так
много
несу
на
себе,
что
забыл,
что
значит
чувствовать
по-настоящему.
Nunca
supe
ser
el
tipo
que
se
piensan
Я
никогда
не
был
тем,
кем
меня
считают.
Tras
una
imagen
nadie
ve
quién
hay
detrás
За
картинкой
никто
не
видит,
кто
есть
на
самом
деле.
Me
cansé
de
las
jugadas,
de
la
rueda,
del
business
Я
устал
от
игр,
от
круговорота,
от
бизнеса.
Yo
creando
una
sala
entera
de
corazones
tristes
Я
создаю
целую
комнату
из
грустных
сердец.
Logré
llegar
ahí
arriba
por
lo
malo
que
hiciste
Я
достиг
вершины
благодаря
твоим
плохим
поступкам.
Y
al
final
era
el
pato
el
que
no
quería
ir
con
los
cisnes
И
в
конце
концов,
это
был
утёнок,
который
не
хотел
быть
с
лебедями.
Goddammit,
la
música,
emociones
a
examen
Чёрт
возьми,
музыка,
эмоции
под
микроскопом.
Analizar
qué
sientes
de
los
peores
perfumes
Анализировать,
что
ты
чувствуешь
от
худших
ароматов.
Viviendo
por
un
sueño
de
unos
niños
de
calle
Жить
мечтой
уличных
мальчишек
Y
llorando
por
ellos
al
ver
lo
que
construyen
И
плакать
по
ним,
видя,
что
они
создают.
Como
cuando
hablé
de
amor
porque
eran
solo
palabras
Как
тогда,
когда
я
говорил
о
любви,
потому
что
это
были
всего
лишь
слова.
Y
cuando
se
murió
todo,
pensé,
"a
ver
quién
se
salva"
А
когда
всё
умерло,
я
подумал:
"Посмотрим,
кто
спасётся".
Lobo,
piel
de
cordero,
estoy
pa'
lo
que
haga
falta
Волк
в
овечьей
шкуре,
я
готов
на
всё,
что
потребуется.
Y
cuando
la
bolsa
se
llena
la
conciencia
se
larga
И
когда
кошелёк
наполняется,
совесть
уходит.
Ahora
vino
el
tiempo
a
robarnos
ser
jóvenes
Теперь
время
пришло
украсть
у
нас
молодость.
Y
yo
con
la
peor
carta
igualando
a
la
banca
otro
millón
de
dólares
И
я
с
худшей
картой
сравниваю
счёт
с
банком
- ещё
один
миллион
долларов.
¿Me
saldrá
bien
o
mal?
Pues
no
lo
sé,
aunque
me
lo
comeré
Получится
у
меня
или
нет?
Я
не
знаю,
но
я
с
этим
справлюсь.
Al
fin
y
al
cabo
es
lo
que
hice
siempre,
Big
K
В
конце
концов,
это
то,
что
я
всегда
делал,
Большой
К.
Lo
que
hice
siempre,
Big
K
То,
что
я
всегда
делал,
Большой
К.
El
cielo
ya
está
oscuro
Небо
уже
темное.
Me
llora
el
lagrimal
por
tanto
humo
Мои
глаза
слезятся
от
такого
количества
дыма.
La
rain
solo
te
explica
dónde
estás,
no
dónde
vamos
Дождь
лишь
показывает,
где
ты
находишься,
а
не
куда
мы
идём.
Las
nubes
ahí
arriba
tapan
todo
lo
que
es
tuyo
Облака
там
наверху
скрывают
всё,
что
принадлежит
тебе.
Y
no
me
dejan
ver
lo
tan
lejos
que
hemos
llegado
И
не
дают
мне
увидеть,
как
далеко
мы
зашли.
Le
dedico
a
la
música
mi
insegura
Я
посвящаю
музыке
свою
неуверенность.
Me
bajo
aquí,
mi
amor,
que
temo
a
las
alturas
Я
спускаюсь
отсюда,
любовь
моя,
потому
что
боюсь
высоты.
Los
sueños
de
un
niño
que
no
madura
Мечты
ребёнка,
который
не
взрослеет.
Y
cuando
borras
la
huella
es
cuando
más
le
dura
И
когда
ты
стираешь
след,
он
остаётся
дольше
всего.
Romper
la
pluma,
cargarme
este
teatro
Сломать
перо,
разрушить
этот
театр.
Perder
la
obligación
de
sonreír
hacia
el
palco
Избавиться
от
обязанности
улыбаться
в
зал.
Estar
escribiendo
un
tema
que
me
lleve
hacia
el
llanto
Писать
песню,
которая
доведёт
меня
до
слёз.
Y
guardarlo
para
mí
porque
sacarlo
es
matarnos
И
сохранить
её
для
себя,
потому
что
выпустить
её
— значит
убить
нас.
No
arrepentirme
nada
porque
siempre
odié
el
cambio
Не
жалеть
ни
о
чём,
потому
что
я
всегда
ненавидел
перемены.
Y
si
tiene
que
pasar
que
sea
el
azar
o
un
milagro
И
если
это
должно
произойти,
пусть
это
будет
случайность
или
чудо.
Barna,
el
barrio,
focos
y
escenarios
Барселона,
район,
прожекторы
и
сцены.
Lo
peor
de
la
razón
es
que
sale
de
sus
labios
Худшее
в
разуме
— то,
что
он
исходит
из
её
уст.
En
el
pico,
en
la
colina,
todos
miran
abajo
На
вершине,
на
холме,
все
смотрят
вниз.
Y
yo
mirando
más
arriba
porque
aún
falta
trabajo
А
я
смотрю
выше,
потому
что
ещё
есть
работа.
Y
no
la
dejo,
qué
va,
me
rajé
por
el
trazo
И
я
не
бросаю
её,
что
ты,
я
порезался
об
рисунок.
Yo
soy
to'
lo
que
recojo
en
los
lugares
que
viajo
Я
— всё
то,
что
я
собираю
в
местах,
где
путешествую.
Fumándome
un
cannabi'
con
recuerdo
'e
los
chascos
Куря
косяк
с
воспоминаниями
о
неудачах.
La
suerte
del
resto,
de
la
mía
ni
rastro
Удача
остальных,
моей
же
ни
следа.
Y
yo
que
sufro
si
lo
callo
y
si
lo
escribo
lo
gasto
И
я
страдаю,
если
молчу,
а
если
пишу,
то
трачу
себя.
Dentro
de
mi
subconsciencia
a
penas
damos
a
basto
В
моём
подсознании
мы
едва
справляемся.
Alejado
por
todo
lo
que
me
pides
Отдалённый
всем
тем,
что
ты
просишь.
Si
no
quieres
que
te
quiera,
esconde
el
mundo
y
ni
me
mires
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
любил,
спрячь
мир
и
даже
не
смотри
на
меня.
La
mentira
se
hizo
más
grande
que
el
crimen
Ложь
стала
больше,
чем
преступление.
Y
la
verdad
se
morirá
en
cuanto
la
olvides
И
правда
умрёт,
как
только
ты
её
забудешь.
Yo
que
mordí
la
manzana
y
me
quedé
con
esta
cara
Я,
который
откусил
от
яблока
и
остался
с
этим
лицом,
Viendo
cómo
lo
que
fuimos
se
destruye
Видя,
как
разрушается
то,
чем
мы
были.
El
mundo
siempre
gira,
nunca
para
Мир
всегда
вращается,
никогда
не
останавливается.
Si
mueres
mañana
todos
te
sustituyen,
yo
Если
ты
умрёшь
завтра,
все
тебя
заменят,
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nejc Razpotnik, Enrique Rico Hidalgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.