Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
pal
di
narazgi
Eine
kurze
Verstimmung,
Ik
pal
vich
mit
jaye
die
in
einem
Augenblick
vergeht,
Je
tu
ik
vaari
aake
wenn
du
einmal
kommst
Mere
seene
naal
patt
jaye
und
dich
an
meine
Brust
schmiegst.
Tere
mere
vich
faasla
Der
Abstand
zwischen
uns
Ek
pal
vich
mit
jaye
kann
in
einem
Moment
schwinden,
Je
tu
akhaan
meriyan
nu
wenn
ich
dich
nur
einmal
Ik
vaari
kitte
dikh
jaye
irgendwo
erblicke.
Dovan
vich
pai
gaya
fark
itna
Der
Unterschied
zwischen
uns
ist
so
groß
geworden,
Sab
lagda
ae
mainu
nark
jeha
dass
mir
alles
wie
die
Hölle
vorkommt.
Sab
vaade
tere
jhoothe
saabit
ho
gaye
All
deine
Versprechen
haben
sich
als
falsch
erwiesen.
Chann
naal
karaan
main
gallan
Ich
rede
mit
dem
Mond,
Oh
vi
mere
naal
kalla
auch
er
ist
einsam,
genau
wie
ich.
Assi
jaagde
te
taare
saare
so
gaye
Wir
wachen,
während
alle
Sterne
eingeschlafen
sind.
Main
mull
tera
paa
lau
Ich
würde
deinen
Preis
bezahlen,
Chahe
jind
meri
mukk
jaye
auch
wenn
mein
Leben
endet.
Main
russna
hi
chhad
dau
Ich
würde
aufhören,
beleidigt
zu
sein,
Je
manauna
tu
vi
sikh
jaye
wenn
du
auch
lernst,
mich
zu
besänftigen.
Do
pal
di
narazgi
Eine
kurze
Verstimmung,
Ik
pal
vich
mit
jaye
die
in
einem
Augenblick
vergeht,
Je
tu
ik
vaari
aake
wenn
du
einmal
kommst
Mere
seene
naal
patt
jaye
und
dich
an
meine
Brust
schmiegst.
Jis
din
da
tu
methon
door
ho
gaya
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
verlassen
hast,
Main
hi
jaandi
aan
weiß
nur
ich,
Main
kivein
haan
rahi
wie
es
mir
ergangen
ist.
Aake
puchheya
na
haal
mere
dil
da
Du
kamst
nicht,
um
nach
meinem
Herzen
zu
fragen,
Nirmaan
tainu
meri
koi
khabar
nahi
Nirmaan,
du
hast
keine
Ahnung
von
mir.
Jagg
sunna
sunna
lagda
ae
Die
Welt
erscheint
mir
leer,
Channan
ton
vi
dar
lagda
ae
ich
fürchte
mich
sogar
vor
dem
Licht.
Main
roz
intezar
tera
kardi
haan
Ich
warte
jeden
Tag
auf
dich,
Main
saari
raat
na
sovan
ich
schlafe
die
ganze
Nacht
nicht,
Ankhan
bhar
bhar
ke
rovan
weine
mit
vollen
Augen.
Main
haddon
wadh
pyar
tera
kardi
haan
Ich
liebe
dich
über
alles.
Dikhaune
kihnu
akdaan
Wem
soll
ich
meine
Launen
zeigen?
Tainu
pyar
main
shikhaya
si
Ich
habe
dir
die
Liebe
beigebracht.
Tu
yaad
kardi
si
Du
hast
dich
erinnert,
Jadon
mere
kol
aaya
si
als
du
zu
mir
kamst.
Main
paer
dho
ke
pee
lau
Ich
würde
sogar
das
Wasser
trinken,
mit
dem
du
deine
Füße
wäschst,
Tu
paer
taan
dhare
ve
wenn
du
nur
deine
Füße
hierher
setzen
würdest.
Mere
vall
aaun
di
tu
Wenn
du
nur
einen
Versuch
unternehmen
würdest,
Je
ik
koshish
kare
ve
zu
mir
zu
kommen.
Do
pal
di
narazgi
Eine
kurze
Verstimmung,
Ik
pal
vich
mit
jaye
die
in
einem
Augenblick
vergeht,
Je
tu
ik
vaari
aake
wenn
du
einmal
kommst
Mere
seene
naal
patt
jaye
und
dich
an
meine
Brust
schmiegst.
Main
haan
Lovey
Akhtar
Ich
bin
Lovey
Akhtar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lovey Akhtar, Nirmaan
Альбом
Narazgi
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.