Текст и перевод песни Khan - Glory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
estoy
dando
oro
a
sólo
a
precio
de
humo
I'm
giving
them
gold
at
the
price
of
smoke
yo
lo
tengo
claro,
antes
de
este
año
subo
I
have
it
clear,
before
this
year
I
rise
el
más
rapper
del
año
me
hace
el
desayuno
the
most
rapper
of
the
year
makes
me
breakfast
Mucha
puta
quiere
cazar
esta
joya
Many
bitches
want
to
hunt
this
gem
si
no
me
doy
cuerda
muere
Barcelona
if
I
don't
wind
myself
up,
Barcelona
dies
el
tiempo
cambia,
no
lo
hacen
las
horas
time
changes,
the
hours
don't
ni
la
mala
vida
en
las
buenas
personas
nor
the
bad
life
in
good
people
Y
hoy,
salgo
con
dinero
negro
del
bolo
y
solo
veo
más
problemas
And
today,
I
go
out
with
black
money
from
the
gig
and
I
only
see
more
problems
no
hay
tiempo
pa'
todo,
tapono
mis
manos,
mi
reloj
de
arena
there's
no
time
for
everything,
I
plug
my
hands,
my
hourglass
no
paro
hasta
tener
el
trono,
baby
yo
quiero
que
me
llueva
I
don't
stop
until
I
have
the
throne,
baby
I
want
it
to
rain
on
me
y
todo
lo
que
tengo
en
mi
vida
es
por
ella
and
everything
I
have
in
my
life
is
because
of
her
lucho
con
todo
por
lo
que
me
queda
I
fight
with
everything
for
what
I
have
left
Baby
quiero
que
me
traigas
todo
tu
calor
Baby
I
want
you
to
bring
me
all
your
warmth
cuando
yo
te
pida
tu
tiempo
when
I
ask
for
your
time
yo
voy
a
hacer
algo
que
no
va
a
hacer
nadie,
I'm
going
to
do
something
that
nobody
else
is
going
to
do,
darle
luz
al
mundo,
es
lo
que
llevo
dentro
give
light
to
the
world,
it's
what
I
carry
inside
juro
que
amo
esto,
I
swear
I
love
this,
sin
música
no
sería
nada
o
quizás
esté
muerto
without
music
I
would
be
nothing
or
maybe
I
would
be
dead
calma
mi
grupo,
Doble
L
lo
es
todo,
calm
my
group,
Doble
L
is
everything,
algún
día
sé
que
todo
el
pastel
será
nuestro
someday
I
know
the
whole
cake
will
be
ours
Quiero
que
cuentes
al
mundo
mi
story
I
want
you
to
tell
the
world
my
story
decidle
a
mi
hijo
que
murió
con
glory
tell
my
son
that
he
died
with
glory
cuida
tu
madre
si
yo
ya
no
estoy
take
care
of
your
mother
if
I'm
gone
yo
seré
ese
ángel
que
cuide
a
su
fami
I'll
be
that
angel
that
takes
care
of
his
fam
marcho
a
Madrid,
pronto
quiero
hacer
money
I'm
going
to
Madrid,
I
want
to
make
money
soon
pagar
tu
casa,
no
drogas
y
pary's
pay
for
your
house,
not
drugs
and
parties
yo
que
nunca
supe
bien
ni
sentir
I
who
never
knew
how
to
feel
well
y
esa
niña
me
tiene
to'
el
día
pegao
en
el
móvil,
yo
and
that
girl
has
me
glued
to
my
phone
all
day,
yo
Venimos
fuerte
loco,
a
dominar
el
juego
We
come
strong
crazy,
to
dominate
the
game
rechacé
contratos,
ninguno
era
bueno
I
rejected
contracts,
none
were
good
tú
solo
espérame
un
año
y
me
lo
llevo
you
just
wait
a
year
and
I'll
take
it
la
ruleta
gira,
tú
cruza
los
dedos
the
roulette
spins,
you
cross
your
fingers
entrenado
para
todo
porque
ya
no
hay
miedo
trained
for
everything
because
there
is
no
fear
anymore
por
si
mañana
morimos
tú
y
yo
nos
comemos
in
case
we
die
tomorrow
you
and
I
will
eat
each
other
siempre
aspiro
alto,
malo
si
caemos
I
always
aim
high,
bad
if
we
fall
contigo
bajo
un
puente
durmiendo
en
San
Diego
with
you
I
sleep
under
a
bridge
in
San
Diego
Y
acaban
tiempos
de
miseria,
tiempos
de
besar
fracasos
And
times
of
misery
are
over,
times
of
kissing
failures
llegan
los
tiempos
de
buitres,
tener
mil
ojos,
amigos
falsos
the
times
of
vultures
are
coming,
having
a
thousand
eyes,
false
friends
tú
convierte
el
agua
en
hielo,
lo
prometo
lo
cruzo
descalzo
you
turn
the
water
into
ice,
I
promise
I'll
cross
it
barefoot
voy
a
por
el
cielo
mama
lo
dije
I'm
going
for
the
sky
mama
I
said
it
este
mundo
es
pequeño
y
me
cabe
en
los
brazos
this
world
is
small
and
fits
in
my
arms
(Ya
sabemos
donde
estamos
tío)
(We
already
know
where
we
are
dude)
Y
si
la
fama
llega
yo
no
quiero
nada
And
if
fame
comes
I
don't
want
anything
tengo
un
mar
de
putas
que
me
quieren
dar
I
have
a
sea
of
whores
who
want
to
give
me
todos
hablan
dicen
blablabla
everyone
talks
they
say
blablabla
blanco
el
presupuesto,
vuelo
en
Blablacar
white
the
budget,
I
fly
in
Blablacar
se
la
apartan,
el
rap
en
España
me
debe
una
vida,
un
sueldo
y
un
hogar
they
set
it
aside,
rap
in
Spain
owes
me
a
life,
a
salary
and
a
home
y
si
quieren
tirarme
tiritos
de
nena
que
vengan
a
hacerlo
and
if
they
want
to
shoot
me
with
baby
bullets
let
them
come
and
do
it
que
estoy
en
el
bar
I'm
at
the
bar
(Que
vengan,
que
vengan
aquí)
(Let
them
come,
let
them
come
here)
Tiran
beef
y
mierda,
miran
desde
arriba
They
throw
beef
and
shit,
they
look
from
above
como
locos
por
la
guerra
pero
no
me
tiran
like
crazy
for
war
but
they
don't
throw
me
empecé
con
un
picanto,
muero
en
panamera
I
started
with
a
picanto,
I
die
in
a
panamera
bebiéndome
un
caipiriña
mientras
me
ventilan
drinking
a
caipirinha
while
they
ventilate
me
esta
es
mi
jugada,
cambiaré
mi
vida
this
is
my
play,
I
will
change
my
life
loco
no
pienso
volver
a
la
carpintería
crazy
I
don't
plan
to
go
back
to
carpentry
porque
esta
es
mi
vida,
el
arte
es
mi
vida
because
this
is
my
life,
art
is
my
life
por
la
gente
que
me
dice:
"Va
loco,
espabila"
for
the
people
who
tell
me:
"Come
on
crazy,
wake
up"
¿Que
te
vas
a
llevar
esa
bolsa?
Dale,
papi
You're
going
to
take
that
bag?
Come
on,
daddy
furor
cuando
entro
en
la
sala,
soy
un
Maserati
fury
when
I
enter
the
room,
I'm
a
Maserati
caigo
en
punto
muerto,
corazón
volátil
I
fall
into
neutral,
volatile
heart
si
dañas
a
un
escritor
se
le
desangra
el
lápiz
if
you
hurt
a
writer,
his
pencil
bleeds
quiero
rentas,
mathematics
I
want
rents,
mathematics
hace
años
que
ya
no
es
un
juego
it's
been
years
since
it's
a
game
cambiar
mi
vida,
escribir
mi
historia,
change
my
life,
write
my
story,
juro
que
lo
conseguiremos
I
swear
we'll
make
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.