Khan - Glory - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khan - Glory




Glory
Glory
Les estoy dando oro a sólo a precio de humo
I'm giving them gold at the price of smoke
yo lo tengo claro, antes de este año subo
I have it clear, before this year I rise
el más rapper del año me hace el desayuno
the most rapper of the year makes me breakfast
Mucha puta quiere cazar esta joya
Many bitches want to hunt this gem
si no me doy cuerda muere Barcelona
if I don't wind myself up, Barcelona dies
el tiempo cambia, no lo hacen las horas
time changes, the hours don't
ni la mala vida en las buenas personas
nor the bad life in good people
Y hoy, salgo con dinero negro del bolo y solo veo más problemas
And today, I go out with black money from the gig and I only see more problems
no hay tiempo pa' todo, tapono mis manos, mi reloj de arena
there's no time for everything, I plug my hands, my hourglass
no paro hasta tener el trono, baby yo quiero que me llueva
I don't stop until I have the throne, baby I want it to rain on me
y todo lo que tengo en mi vida es por ella
and everything I have in my life is because of her
lucho con todo por lo que me queda
I fight with everything for what I have left
(Big K)
(Big K)
(Ya, ya)
(Yeah, yeah)
Baby quiero que me traigas todo tu calor
Baby I want you to bring me all your warmth
cuando yo te pida tu tiempo
when I ask for your time
yo voy a hacer algo que no va a hacer nadie,
I'm going to do something that nobody else is going to do,
darle luz al mundo, es lo que llevo dentro
give light to the world, it's what I carry inside
juro que amo esto,
I swear I love this,
sin música no sería nada o quizás esté muerto
without music I would be nothing or maybe I would be dead
calma mi grupo, Doble L lo es todo,
calm my group, Doble L is everything,
algún día que todo el pastel será nuestro
someday I know the whole cake will be ours
Quiero que cuentes al mundo mi story
I want you to tell the world my story
decidle a mi hijo que murió con glory
tell my son that he died with glory
cuida tu madre si yo ya no estoy
take care of your mother if I'm gone
yo seré ese ángel que cuide a su fami
I'll be that angel that takes care of his fam
marcho a Madrid, pronto quiero hacer money
I'm going to Madrid, I want to make money soon
pagar tu casa, no drogas y pary's
pay for your house, not drugs and parties
yo que nunca supe bien ni sentir
I who never knew how to feel well
y esa niña me tiene to' el día pegao en el móvil, yo
and that girl has me glued to my phone all day, yo
(Tic, tac)
(Tick, tock)
Venimos fuerte loco, a dominar el juego
We come strong crazy, to dominate the game
rechacé contratos, ninguno era bueno
I rejected contracts, none were good
solo espérame un año y me lo llevo
you just wait a year and I'll take it
la ruleta gira, cruza los dedos
the roulette spins, you cross your fingers
entrenado para todo porque ya no hay miedo
trained for everything because there is no fear anymore
por si mañana morimos y yo nos comemos
in case we die tomorrow you and I will eat each other
siempre aspiro alto, malo si caemos
I always aim high, bad if we fall
contigo bajo un puente durmiendo en San Diego
with you I sleep under a bridge in San Diego
Y acaban tiempos de miseria, tiempos de besar fracasos
And times of misery are over, times of kissing failures
llegan los tiempos de buitres, tener mil ojos, amigos falsos
the times of vultures are coming, having a thousand eyes, false friends
convierte el agua en hielo, lo prometo lo cruzo descalzo
you turn the water into ice, I promise I'll cross it barefoot
voy a por el cielo mama lo dije
I'm going for the sky mama I said it
este mundo es pequeño y me cabe en los brazos
this world is small and fits in my arms
(Big K)
(Big K)
(Ya sabemos donde estamos tío)
(We already know where we are dude)
(Nah)
(Nah)
Y si la fama llega yo no quiero nada
And if fame comes I don't want anything
tengo un mar de putas que me quieren dar
I have a sea of whores who want to give me
todos hablan dicen blablabla
everyone talks they say blablabla
blanco el presupuesto, vuelo en Blablacar
white the budget, I fly in Blablacar
se la apartan, el rap en España me debe una vida, un sueldo y un hogar
they set it aside, rap in Spain owes me a life, a salary and a home
y si quieren tirarme tiritos de nena que vengan a hacerlo
and if they want to shoot me with baby bullets let them come and do it
que estoy en el bar
I'm at the bar
(Que vengan, que vengan aquí)
(Let them come, let them come here)
Tiran beef y mierda, miran desde arriba
They throw beef and shit, they look from above
como locos por la guerra pero no me tiran
like crazy for war but they don't throw me
empecé con un picanto, muero en panamera
I started with a picanto, I die in a panamera
bebiéndome un caipiriña mientras me ventilan
drinking a caipirinha while they ventilate me
esta es mi jugada, cambiaré mi vida
this is my play, I will change my life
loco no pienso volver a la carpintería
crazy I don't plan to go back to carpentry
porque esta es mi vida, el arte es mi vida
because this is my life, art is my life
por la gente que me dice: "Va loco, espabila"
for the people who tell me: "Come on crazy, wake up"
¿Que te vas a llevar esa bolsa? Dale, papi
You're going to take that bag? Come on, daddy
furor cuando entro en la sala, soy un Maserati
fury when I enter the room, I'm a Maserati
caigo en punto muerto, corazón volátil
I fall into neutral, volatile heart
si dañas a un escritor se le desangra el lápiz
if you hurt a writer, his pencil bleeds
quiero rentas, mathematics
I want rents, mathematics
hace años que ya no es un juego
it's been years since it's a game
cambiar mi vida, escribir mi historia,
change my life, write my story,
juro que lo conseguiremos
I swear we'll make it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.