Текст и перевод песни Khan - Otra Noche Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Noche Mas
Еще одна ночь
Otra
noche
más,
otra
noche
más
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
Otra
noche
más,
otra
noche
más
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
Otra
noche
más,
otra
noche
más
Еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
Es
otra
noche
más,
otra
noche
más
Это
еще
одна
ночь,
еще
одна
ночь
Fueron
tiempos
de
guerra
de
canciones
para
el
alma
Были
времена
войны
песен
для
души,
Las
noches
intranquilas
porque
las
sirenas
cantan
Беспокойные
ночи,
потому
что
сирены
поют.
Los
hombres
ya
no
luchan
porque
más
golpes
no
aguantan
Мужчины
больше
не
сражаются,
потому
что
больше
ударов
не
выдержат.
El
pobre
muere
en
tierra,
el
rico
ríe
y
recoge
el
ancla
Бедняк
умирает
на
земле,
богач
смеется
и
поднимает
якорь.
Yo
cantando
en
el
barrio
entre
los
secos
de
los
pájaros
Я
пою
в
квартале
среди
птичьей
суеты,
Llefiá
sonriendo
un
sábado,
riendo
y
emborrachándonos
Прихожу
улыбаясь
в
субботу,
смеясь
и
напиваясь.
Muchos
lo
dejaron,
otros
siguen
intentándolo
Многие
сдались,
другие
продолжают
пытаться.
Las
noches
se
hacen
cortas
para
el
ojo
de
un
licántropo
Ночи
становятся
короткими
для
глаза
оборотня.
Me
dijeron:
"vive
por
los
que
mas
quieres"
Мне
сказали:
"Живи
ради
тех,
кого
любишь
больше
всего".
Me
dijeron:
"ama
y
si
te
dañan,
bebe"
Мне
сказали:
"Люби,
а
если
тебя
ранят,
пей".
Me
dijeron:
"llevas
el
mundo
entre
tus
manos"
Мне
сказали:
"Ты
держишь
мир
в
своих
руках".
Pero
lo
vas
a
perder
en
cuanto
sepas
lo
que
tienes
Но
ты
потеряешь
его,
как
только
узнаешь,
что
имеешь.
¿Cuánto
cuesta
el
tiempo
que
he
desperdiciado?
Сколько
стоит
время,
которое
я
потратил
впустую?
Seguimos
caminando
pero
no
avanzamos
Мы
продолжаем
идти,
но
не
продвигаемся.
Será
que
no
ha
sido
suficiente
dar
demasiado
Может
быть,
недостаточно
отдавать
слишком
много.
Será
que
las
heridas
que
dejaste
se
han
cerrado...
Может
быть,
раны,
которые
ты
оставил,
зажили...
¿Y
quién
me
cree?
Si
el
tiempo
vino
y
se
cargó
mi
fe
И
кто
мне
поверит?
Если
время
пришло
и
забрало
мою
веру.
En
el
desierto
mueren
más
por
soledad
que
por
la
sed
В
пустыне
больше
умирают
от
одиночества,
чем
от
жажды.
Doy
todo
al
barrio
que
siempre
me
vio
crecer
Я
отдаю
все
кварталу,
который
всегда
видел,
как
я
рос.
Llevo
su
nombre
en
cada
letra
y
cicatrices
de
mi
piel
Я
ношу
его
имя
на
каждой
букве
и
шрамах
моей
кожи.
Boss
de
barrio
se
lo
curran
en
el
micro
no
alardean
Боссы
квартала
зарабатывают
на
микрофоне,
не
хвастаются.
Si
entre
ellos
hay
problemas
se
arregla
y
no
se
ratean
Если
между
ними
есть
проблемы,
они
решаются,
и
никто
не
отлынивает.
Jamás
creas
todo
aquello
que
suela
decir
la
gente
Никогда
не
верь
всему,
что
говорят
люди,
Porque
aquí
el
boca
a
boca
no
es
una
prueba
contundente
Потому
что
здесь
сарафанное
радио
не
является
убедительным
доказательством.
Visión
de
un
tío
corriente,
yo
vivo
lo
que
sabes
Взгляд
обычного
парня,
я
живу
тем,
что
ты
знаешь.
No
voy
a
contarte
na'
que
no
puedas
ver
tu
en
la
calle
Я
не
расскажу
тебе
ничего,
что
ты
не
сможешь
увидеть
на
улице.
Caminando
a
oscuras
solo
hay
luz
en
las
farolas
Идя
в
темноте,
свет
есть
только
в
фонарях
Y
a
través
de
las
rejillas
de
persianas
en
los
bares
И
сквозь
решетки
жалюзи
в
барах.
6 de
la
mañana
y
vuelven
los
chavales
6 утра,
и
ребята
возвращаются,
Haciendo
eses
por
el
barrio
mientras
se
buscan
las
llaves
Петляя
по
кварталу,
пока
ищут
ключи.
Otros
siguen
llamando
sediento
en
busca
de
planes
Другие
продолжают
звонить,
жаждущие
планов,
Pero
el
que
de
verdad
sufre
en
la
noche
duerme
en
portales
Но
тот,
кто
действительно
страдает,
ночью
спит
в
подъездах.
Aunque
hay
noches
en
las
que
no
cambio
nada
Хотя
есть
ночи,
когда
я
бы
ничего
не
менял,
Bebiendo
y
si
el
barrio
llora
nuestras
capuchas
mojadas
Пью,
и
если
квартал
плачет,
наши
капюшоны
мокрые.
Entre
gritos
de
vecinos
que
se
quejan
por
el
ruido
Среди
криков
соседей,
жалующихся
на
шум,
Yo,
cantando
alto
y
bebido
como
si
no
me
importara
Я,
пою
громко
и
пьяно,
как
будто
мне
все
равно.
Has
visto
como
mira
el
chaval
que
pasea
en
el
coche?
Видела,
как
смотрит
парень,
проезжающий
в
машине?
Llefiá
tiene
el
único
sol
que
brilla
por
las
noches
Здесь
есть
единственное
солнце,
которое
светит
по
ночам.
Jamás
declaré
tregua
a
aquél
que
esperaba
mis
fallos
Я
никогда
не
объявлял
перемирие
тому,
кто
ждал
моих
ошибок.
Siempre
he
sido
un
desconfiado,
me
fallaron
desde
entonces
Я
всегда
был
недоверчивым,
меня
подводили
с
тех
пор.
Mira
desde
eso
en
todo
lo
que
me
he
convertido
Смотри,
во
что
я
превратился
из-за
этого.
Si
me
vienes
a
matar
te
irás
conmigo
Если
ты
придешь
меня
убить,
ты
уйдешь
вместе
со
мной.
Altibajos
in
el
rango
y
solo
bebo,
lloro,
escribo
Взлеты
и
падения
в
рейтинге,
и
я
только
пью,
плачу,
пишу.
Mañana
igual
ya
estoy
muerto
y
por
si
acaso
me
despido
Завтра
я
могу
быть
уже
мертв,
и
на
всякий
случай
прощаюсь.
Bebiendo
tinto,
perdiendo
aliento
Пью
красное
вино,
теряя
дыхание.
Yo
a
tragos
largos
sedientos
brindo
y
se
para
el
tiempo
Я
пью
большими
жадными
глотками,
поднимаю
тост,
и
время
останавливается.
La
noche
nos
ha
visto
crecer
lejos
de
los
nuestros
Ночь
видела,
как
мы
растем
вдали
от
своих.
Infeliz
por
la
calle
pero
borracho
y
sonriendo
Несчастный
на
улице,
но
пьяный
и
улыбающийся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.