Khan - Otra Noche Mas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khan - Otra Noche Mas




Otra Noche Mas
Еще одна ночь
Yeah!
Да!
Otra noche más, otra noche más
Еще одна ночь, еще одна ночь
Yeah!
Да!
Otra noche más, otra noche más
Еще одна ночь, еще одна ночь
Да
Otra noche más, otra noche más
Еще одна ночь, еще одна ночь
Es otra noche más, otra noche más
Это еще одна ночь, еще одна ночь
Fueron tiempos de guerra de canciones para el alma
Были времена войны песен для души,
Las noches intranquilas porque las sirenas cantan
Беспокойные ночи, потому что сирены поют.
Los hombres ya no luchan porque más golpes no aguantan
Мужчины больше не сражаются, потому что больше ударов не выдержат.
El pobre muere en tierra, el rico ríe y recoge el ancla
Бедняк умирает на земле, богач смеется и поднимает якорь.
Yo cantando en el barrio entre los secos de los pájaros
Я пою в квартале среди птичьей суеты,
Llefiá sonriendo un sábado, riendo y emborrachándonos
Прихожу улыбаясь в субботу, смеясь и напиваясь.
Muchos lo dejaron, otros siguen intentándolo
Многие сдались, другие продолжают пытаться.
Las noches se hacen cortas para el ojo de un licántropo
Ночи становятся короткими для глаза оборотня.
Me dijeron: "vive por los que mas quieres"
Мне сказали: "Живи ради тех, кого любишь больше всего".
Me dijeron: "ama y si te dañan, bebe"
Мне сказали: "Люби, а если тебя ранят, пей".
Me dijeron: "llevas el mundo entre tus manos"
Мне сказали: "Ты держишь мир в своих руках".
Pero lo vas a perder en cuanto sepas lo que tienes
Но ты потеряешь его, как только узнаешь, что имеешь.
¿Cuánto cuesta el tiempo que he desperdiciado?
Сколько стоит время, которое я потратил впустую?
Seguimos caminando pero no avanzamos
Мы продолжаем идти, но не продвигаемся.
Será que no ha sido suficiente dar demasiado
Может быть, недостаточно отдавать слишком много.
Será que las heridas que dejaste se han cerrado...
Может быть, раны, которые ты оставил, зажили...
¿Y quién me cree? Si el tiempo vino y se cargó mi fe
И кто мне поверит? Если время пришло и забрало мою веру.
En el desierto mueren más por soledad que por la sed
В пустыне больше умирают от одиночества, чем от жажды.
Doy todo al barrio que siempre me vio crecer
Я отдаю все кварталу, который всегда видел, как я рос.
Llevo su nombre en cada letra y cicatrices de mi piel
Я ношу его имя на каждой букве и шрамах моей кожи.
Boss de barrio se lo curran en el micro no alardean
Боссы квартала зарабатывают на микрофоне, не хвастаются.
Si entre ellos hay problemas se arregla y no se ratean
Если между ними есть проблемы, они решаются, и никто не отлынивает.
Jamás creas todo aquello que suela decir la gente
Никогда не верь всему, что говорят люди,
Porque aquí el boca a boca no es una prueba contundente
Потому что здесь сарафанное радио не является убедительным доказательством.
Visión de un tío corriente, yo vivo lo que sabes
Взгляд обычного парня, я живу тем, что ты знаешь.
No voy a contarte na' que no puedas ver tu en la calle
Я не расскажу тебе ничего, что ты не сможешь увидеть на улице.
Caminando a oscuras solo hay luz en las farolas
Идя в темноте, свет есть только в фонарях
Y a través de las rejillas de persianas en los bares
И сквозь решетки жалюзи в барах.
6 de la mañana y vuelven los chavales
6 утра, и ребята возвращаются,
Haciendo eses por el barrio mientras se buscan las llaves
Петляя по кварталу, пока ищут ключи.
Otros siguen llamando sediento en busca de planes
Другие продолжают звонить, жаждущие планов,
Pero el que de verdad sufre en la noche duerme en portales
Но тот, кто действительно страдает, ночью спит в подъездах.
Aunque hay noches en las que no cambio nada
Хотя есть ночи, когда я бы ничего не менял,
Bebiendo y si el barrio llora nuestras capuchas mojadas
Пью, и если квартал плачет, наши капюшоны мокрые.
Entre gritos de vecinos que se quejan por el ruido
Среди криков соседей, жалующихся на шум,
Yo, cantando alto y bebido como si no me importara
Я, пою громко и пьяно, как будто мне все равно.
Has visto como mira el chaval que pasea en el coche?
Видела, как смотрит парень, проезжающий в машине?
Llefiá tiene el único sol que brilla por las noches
Здесь есть единственное солнце, которое светит по ночам.
Jamás declaré tregua a aquél que esperaba mis fallos
Я никогда не объявлял перемирие тому, кто ждал моих ошибок.
Siempre he sido un desconfiado, me fallaron desde entonces
Я всегда был недоверчивым, меня подводили с тех пор.
Mira desde eso en todo lo que me he convertido
Смотри, во что я превратился из-за этого.
Si me vienes a matar te irás conmigo
Если ты придешь меня убить, ты уйдешь вместе со мной.
Altibajos in el rango y solo bebo, lloro, escribo
Взлеты и падения в рейтинге, и я только пью, плачу, пишу.
Mañana igual ya estoy muerto y por si acaso me despido
Завтра я могу быть уже мертв, и на всякий случай прощаюсь.
Bebiendo tinto, perdiendo aliento
Пью красное вино, теряя дыхание.
Yo a tragos largos sedientos brindo y se para el tiempo
Я пью большими жадными глотками, поднимаю тост, и время останавливается.
La noche nos ha visto crecer lejos de los nuestros
Ночь видела, как мы растем вдали от своих.
Infeliz por la calle pero borracho y sonriendo
Несчастный на улице, но пьяный и улыбающийся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.