Текст и перевод песни Khanh Ly - 09 - Xin Mat Troi Ngu Yen (Khanh Ly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
09 - Xin Mat Troi Ngu Yen (Khanh Ly)
09 - Прошу, солнце, замри (Кхань Ли)
Đường
về
nhà
hôm
nay
như
dài
thêm
Дорога
домой
сегодня
кажется
длиннее,
Lạc
đường
giữa
phố
vắng
một
mình
anh
Я
потерялась
среди
пустых
улиц
одна.
Từng
dòng
suy
nghĩ
cuốn
anh
về
những
ngày
anh
có
em
Поток
мыслей
уносит
меня
к
тем
дням,
когда
ты
был
рядом.
Đường
về
nhà
hôm
nay
sao
lặng
im
Дорога
домой
сегодня
такая
тихая,
Chẳng
còn
những
tiếng
nói
tiếng
cười
vui
Больше
нет
наших
разговоров
и
смеха,
Chẳng
còn
vòng
tay
ôm
anh
thật
lâu
từ
phía
sau
lưng
Нет
твоих
объятий,
согревающих
меня
сзади.
Nếu
như
mình
đừng
đi
quá
vội
vàng
Если
бы
мы
не
спешили,
Thì
ta
vẫn
sẽ
giữ
chặt
nhau
Мы
бы
всё
ещё
держались
друг
за
друга.
Để
bây
giờ
nhìn
em
xa
rất
xa
И
теперь,
видя
тебя
так
далеко,
Thì
anh
mới
biết
anh
mất
những
gì
Я
понимаю,
что
потеряла.
Nhẹ
nhàng
như
cơn
gió
Нежно,
как
ветерок,
Chạm
môi
lên
ánh
dương
phía
chân
trời
Касаюсь
губами
солнца
на
горизонте.
Ngày
qua
ngày
bên
em
đi
khắp
mọi
nơi
День
за
днем
мы
были
вместе
повсюду,
Cầm
tay
em
đưa
anh
qua
bao
đoạn
đường
Ты
держал
мою
руку,
ведя
меня
по
многим
дорогам.
Nhưng
sao
em
vội
buông
thế
Но
почему
ты
так
быстро
отпустил,
để
ta
lạc
mất
nhau
giữa
dòng
người
Что
мы
потеряли
друг
друга
в
толпе?
Làm
sao
thể
quên
những
ấm
áp
nơi
em
Как
я
могу
забыть
тепло
твоих
рук?
Mùa
đông
càng
rét
thêm
trong
anh
Зима
становится
ещё
холоднее
во
мне,
Vì
mất
đi
ánh
mặt
trời
Потому
что
я
потеряла
свое
солнце.
Nếu
như
ngày
nào
anh
biết
trước
được
Если
бы
я
знала
это
раньше,
Thì
anh
vẫn
sẽ
giữ
chặt
em
Я
бы
крепко
держала
тебя.
Những
tấm
hình
ngày
ta
vẫn
có
nhau
Наши
совместные
фотографии
Giờ
chỉ
mang
cho
anh
những
nỗi
đau
Теперь
приносят
мне
только
боль.
Nhẹ
nhàng
như
cơn
gió
Нежно,
как
ветерок,
Chạm
môi
lên
ánh
dương
phía
chân
trời
Касаюсь
губами
солнца
на
горизонте.
Ngày
qua
ngày
bên
em
đi
khắp
mọi
nơi
День
за
днем
мы
были
вместе
повсюду,
Cầm
tay
em
đưa
anh
qua
bao
đoạn
đường
Ты
держал
мою
руку,
ведя
меня
по
многим
дорогам.
Nhưng
sao
em
vội
buông
thế
Но
почему
ты
так
быстро
отпустил,
để
ta
lạc
mất
nhau
giữa
dòng
người
Что
мы
потеряли
друг
друга
в
толпе?
Làm
sao
(có)
thể
quên
những
ấm
áp
nơi
em
Как
я
могу
забыть
тепло
твоих
рук?
Mùa
đông
càng
rét
thêm
trong
anh
Зима
становится
ещё
холоднее
во
мне,
Vì
mất
đi
ánh
mặt
trời.
Потому
что
я
потеряла
свое
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.