Текст и перевод песни Khanh Ly - Ban Tinh Ca Nho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ban Tinh Ca Nho
Баллада о забытой любви
Tình
ngỡ
đã
quên
đi
Я
думала,
любовь
забыта,
Như
lòng
cố
lạnh
lùng
Как
будто
сердце
стало
льдом.
Người
ngỡ
đã
xa
xăm
Я
думала,
ты
далеко,
Bỗng
về
quá
thênh
thang
Но
вдруг
ты
вернулся,
такой
близкий.
Ôi
áo
xưa
lồng
lộng
О,
твоя
одежда,
развеваясь,
đã
xô
dạt
trời
chiều
Словно
прогнала
вечернюю
грусть,
Như
từng
cơn
nước
rộng
Как
мощные
волны
прибоя
Xóa
một
ngày
đìu
hiu
Смывают
тоскливый
день.
Tình
ngỡ
đã
phôi
pha
Я
думала,
любовь
угасла,
Nhưng
tình
vẫn
còn
đầy
Но
она
всё
ещё
жива.
Người
ngỡ
đã
đi
xa
Я
думала,
ты
ушёл,
Nhưng
người
vẫn
quanh
đây
Но
ты
всё
ещё
рядом.
Những
bước
chân
mềm
mại
Твои
мягкие
шаги
đã
đi
vào
đời
người
Вошли
в
мою
жизнь,
Như
từng
viên
đá
cuội
Как
гладкие
камни
Rớt
vào
lòng
biển
khơi
Падают
в
морскую
пучину.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
Когда
боль
ещё
не
так
сильна,
Thì
tình
như
chút
nắng
Любовь
как
лучик
солнца.
Khi
cơn
đau
lên
đầy
Когда
боль
переполняет,
Thì
tình
đã
mênh
mông
Любовь
становится
безграничной.
Một
người
về
đỉnh
cao,
Один
взлетает
к
вершинам,
Một
người
về
vực
sâu
Другой
падает
в
пропасть.
Để
cuộc
tình
chìm
mau
И
любовь
тонет
быстро,
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Как
тень
птицы
в
ущелье.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Я
думала,
любовь
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
она
всё
ещё
трепещет.
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Я
думала,
ты
забыл
давно,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
ты
всё
ещё
грустишь.
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Твои
робкие
пальцы
đã
ru
lại
tình
gần
Снова
пробудили
чувства,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Заканчивает
мои
скитания.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Я
думала,
ты
остался
в
прошлом,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулся.
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Я
думала,
любовь
унесли
волны,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безмерна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
моё
печальное
сердце
đã
vui
lại
một
giờ
Снова
радостно
бьётся,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далёкий
берег,
đã
chìm
vào
cơn
mưa
Омываемый
дождём.
Khi
cơn
đau
chưa
dài
Когда
боль
ещё
не
так
сильна,
Thì
tình
như
chút
nắng
Любовь
как
лучик
солнца.
Khi
cơn
đau
lên
đầy
Когда
боль
переполняет,
Thì
tình
đã
mênh
mông
Любовь
становится
безграничной.
Một
người
về
đỉnh
cao,
Один
взлетает
к
вершинам,
Một
người
về
vực
sâu
Другой
падает
в
пропасть.
Để
cuộc
tình
chìm
mau
И
любовь
тонет
быстро,
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Как
тень
птицы
в
ущелье.
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Я
думала,
любовь
умерла
в
нас,
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
Но
она
всё
ещё
трепещет.
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Я
думала,
ты
забыл
давно,
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
Но
ты
всё
ещё
грустишь.
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Твои
робкие
пальцы
đã
ru
lại
tình
gần
Снова
пробудили
чувства,
Như
ngoài
khơi
gió
động
Как
ветер
в
открытом
море
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Заканчивает
мои
скитания.
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Я
думала,
ты
остался
в
прошлом,
Nhưng
người
bỗng
lại
về
Но
ты
вдруг
вернулся.
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Я
думала,
любовь
унесли
волны,
Nhưng
còn
quá
bao
la
Но
она
всё
ещё
безмерна.
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
О,
моё
печальное
сердце
đã
vui
lại
một
giờ
Снова
радостно
бьётся,
Như
bờ
xa
nước
cạn
Как
далёкий
берег,
đã
chìm
vào
cơn
mưa
Омываемый
дождём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.