Khanh Ly - Binh Dinh Que Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khanh Ly - Binh Dinh Que Toi




Binh Dinh Que Toi
Binh Dinh Que Toi
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Uống nước Côn Giang nhớ người
Drink the water of the Con Giang and remember me.
Một thời chinh Nam phạt Bắc
In the days of conquest and battle,
Ngàn đời rạng rỡ Quang Trung.
Quang Trung's name shone brightly for eternity.
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Đất nước quê hương hùng
The land of our ancestors is majestic.
Nghe danh chàng trai An Thái
Hear of the young man from An Thai,
Đẹp tình gái An Vinh.
And the beautiful girl from An Vinh.
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Gió mát trăng thanh Sa Huỳnh
The wind is cool and the moon is bright in Sa Huynh,
Dập dìu mơn man cành liễu
Gently caressing the willow branches,
Chạnh lòng lữ khách liêu.
Stirring a sense of loneliness in the traveler.
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Nhớ ghé Tam Quan một hôm
Remember to stop by Tam Quan for a day,
Nâng ly dừa tươi thơm mát
Raise a glass of fresh coconut water,
Ngọt ngào câu hát quay tơ.
And listen to the sweet song of the spinning wheel.
Ôi Bình Định mến yêu
Oh, Binh Dinh, my beloved,
Bình Định vang bóng địa linh anh hùng
Binh Dinh, the land of heroes and legends,
Lưu truyền sử xanh.
Recorded in the annals of history.
Ôi Bình Định dấu yêu
Oh, Binh Dinh, my cherished,
Tình quê chan chứa
Your love runs deep,
Thương cho cuộc đời nắng mưa.
Pitying the lives of hardship and joy.
Ai về thăm Vũng
If you ever visit Vung To,
Rừng thông xanh ngát
The pine forest is verdant,
Cuộc sống an nhàn
Life is peaceful,
Gắn liền biển khơi.
Close to the sea.
Ôi Bình Định dấu yêu
Oh, Binh Dinh, my cherished,
Ngàn đời con cháu
For generations to come,
Khắc ghi trong lòng nối chí cha ông.
We will carry on the legacy of our ancestors.
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Nhớ mái trường xưa Tân Bình,
Remember the old schoolhouse in Tan Binh,
Bồ Đề, Trưng Vương, Cường Để
Bo De, Trung Vuong, Cuong De,
Một thời nhớ nhớ thương thương.
A time of memories and longing.
Ai về Bình Định
If you ever go to Binh Dinh,
Nhớ ghé Quy Nhơn tìm thăm
Remember to visit Quy Nhon,
Thi nhân ngàn thu an giấc
Where the poet of ages sleeps,
Trên sườn núi đá quạnh hiu.
On the desolate mountainside.
Ai về thăm Vũng
If you ever go to Vung To,
Rừng thông xanh ngát
The pine forest is verdant,
Cuộc sống an nhàn
Life is peaceful,
Gắn liền biển khơi.
Close to the sea.
Ôi Bình Định dấu yêu
Oh, Binh Dinh, my cherished,
Ngàn đời con cháu
For generations to come,
Khắc ghi trong lòng nối chí cha ông.
We will carry on the legacy of our ancestors.
Thương nhớ về Bình Định
I miss you, Binh Dinh,
Nón Găng năm nào
The conical hats of Go Gang,
Cùng người em Tăng Bạt Hổ
And my friend, Tang Bat Ho,
Chiều dạo phố Gia Long.
As we strolled down Gia Long Street on summer evenings.
Ai rời Bình Định
If you ever leave Binh Dinh,
Đốt nén hương thơm từ giã
Burn a fragrant stick of incense and bid it farewell,
Quê hương ngàn năm yêu quý
Our beloved home for a thousand years,
Hẹn ngày đất nước yên vui.
Until the day our country is at peace.
Ai về, ai về, ai về Bình Định
If you ever go, if you ever go, if you ever go to Binh Dinh,
Đất nước quê hương .
The land of our ancestors.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.