Текст и перевод песни Khánh Ly - Cuoc Tinh Da Mat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuoc Tinh Da Mat
Утраченная любовь
Một
người
quen
đã
đi
lấy
chồng,
một
người
yêu
thôi
đã
sang
sông.
Знакомая
вышла
замуж,
любимый
уже
перешёл
реку.
Tình
ngày
xưa
gió
cuốn
lang
lang,
thươn
Прошлая
любовь,
развеянная
ветром,
томит
G
những
chiều
nắng
đến
băng
khuâng.
Меня
по
вечерам,
когда
солнце
садится,
вызывая
смущение.
Một
hạt
sương
thoáng
rơi
trong
hồn,
rồi
ban
m
Капля
росы
упала
в
душу,
а
затем
утреннее
Ai
chim
hót
bên
sông,
một
ngày
qua,
Пенье
птиц
у
реки,
день
прошёл,
Thôi
thế
cũng
xong,
kiếp
lưu
đầy
còn
ai
ngóng
trông...!!!
Всё
кончено,
в
изгнании,
кого
ещё
ждать...!!!
Tâm
hồn
người
như
suối
vắng
trên
triền
núi
xa
xăm,
xuôi
vào
thung
Душа
моя,
как
безводный
ручей
на
далёком
склоне
горы,
стекает
в
глубокую
Lũng
sâu,
cuộc
đời
theo
bước
nhau...!!!
Долину,
жизнь
идёт
своим
чередом...!!!
Hỏi
tình
yêu
biết
ai
ngóng
đợi,
hỏi
người
thương
vui
hứa
bao
câu.
Спрошу
у
любви,
кто
ждёт,
спрошу
у
любимого,
сколько
обещаний
он
дал.
Để
ngày
xưa
ta
trót
trao
nhau,
những
Ведь
когда-то
мы
обменялись
Chân
thành
thương
mến
thâm
sâu...!!!
Искренней
и
глубокой
любовью...!!!
Hỏi
trời
xanh
có
chăng
định
mệnh,
để
đời
tôi
Спрошу
у
неба,
есть
ли
судьба,
почему
моя
Sao
mãi
lênh
đênh
cuộc
tình
như
gió
cuốn
trôi
Жизнь
так
переменчива,
любовь,
как
ветер,
уносит
Mau,
để
u
sầu
vương
đến
mai
sau...!!!!...!
Быстро,
оставляя
печаль
на
будущее...!!!!...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.