Текст и перевод песни Khanh Ly - Con Tuoi Nao Cho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tuoi Nao Cho Em
Какой возраст мне нужен?
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
В
каком
возрасте
я
увижу
желтеющие
листья
сегодня
вечером?
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
В
каком
возрасте
я
буду
сидеть
и
петь
о
плывущих
по
небу
облаках?
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
Тонкие
пальцы
скользят
по
длинным
волосам,
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
Сколько
мечтаний
в
этом
возрасте?
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
В
каком
возрасте
я
буду
искать
звук
северного
ветра?
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
В
каком
возрасте
меня
впервые
посетит
легкая
грусть,
и
платье
станет
широким
на
плечах?
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
В
каком
возрасте
я
увижу
след
пролетающей
птицы
в
небе?
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Пусть
мои
руки
останутся
нежными
и
длинными,
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Пусть
одиночество
придет
в
этом
возрасте,
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố,
tóc
mây
cài
В
каком
возрасте
я
буду
бродить
по
городу,
украсив
волосы
облаками?
Em
xin
tuổi
nào
Я
прошу
о
возрасте,
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
В
каком
возрасте
мы
будем
вместе?
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
Голубое
небо
в
моих
глубоких
глазах,
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Облака
спускаются,
окружая
капли
печали,
Em
xin
tuổi
nào
Я
прошу
о
возрасте,
Còn
tuổi
trời
hư
vô
О
возрасте
небесной
пустоты,
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
Рукой
скрывая
слезы,
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
В
каком
возрасте
я
буду
оплакивать
любовь,
которой
уже
тысяча
лет?
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
В
каком
возрасте
я
буду
мечтать
сплести
облака
в
тумане?
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Пусть
мои
ноги
ступают
по
слоновой
кости,
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Пусть
облака
окрасят
мое
шелковое
платье,
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
В
каком
возрасте
прекратятся
месяцы
и
годы
ожидания?
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
В
каком
возрасте
меня
впервые
посетит
легкая
грусть,
и
платье
станет
широким
на
плечах?
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
В
каком
возрасте
я
увижу
след
пролетающей
птицы
в
небе?
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Пусть
мои
руки
останутся
нежными
и
длинными,
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Пусть
одиночество
придет
в
этом
возрасте,
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố,
tóc
mây
cài
В
каком
возрасте
я
буду
бродить
по
городу,
украсив
волосы
облаками?
Em
xin
tuổi
nào
Я
прошу
о
возрасте,
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
В
каком
возрасте
мы
будем
вместе?
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
Голубое
небо
в
моих
глубоких
глазах,
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Облака
спускаются,
окружая
капли
печали,
Em
xin
tuổi
nào
Я
прошу
о
возрасте,
Còn
tuổi
trời
hư
vô
О
возрасте
небесной
пустоты,
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
Рукой
скрывая
слезы,
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
В
каком
возрасте
я
буду
оплакивать
любовь,
которой
уже
тысяча
лет?
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
В
каком
возрасте
я
буду
мечтать
сплести
облака
в
тумане?
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Пусть
мои
ноги
ступают
по
слоновой
кости,
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Пусть
облака
окрасят
мое
шелковое
платье,
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
В
каком
возрасте
прекратятся
месяцы
и
годы
ожидания?
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Пусть
мои
ноги
ступают
по
слоновой
кости,
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Пусть
облака
окрасят
мое
шелковое
платье,
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
В
каком
возрасте
прекратятся
месяцы
и
годы
ожидания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.