Khanh Ly - Da Khuc Cho Tinh Nhan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khanh Ly - Da Khuc Cho Tinh Nhan




Da Khuc Cho Tinh Nhan
Серенада для возлюбленного
Ngày em thắp sao trời
В тот день, когда я зажигала звёзды на небе,
Chờ trăng gió lên khơi
Ждала, когда ветер и луна поднимут волну,
mưa bão tơi bời
Но разразилась буря,
Một ngày mưa bão không rơi
День, когда буря не утихала.
Trên đôi vai thanh xuân
На хрупких плечах моей юности,
Ướp hôn nồng bên gối đắm say
Хранила жаркий поцелуй, тонула в сладкой истоме,
Ánh sao trời theo gió rụng rơi đầy
Звёзды с неба падали, гонимые ветром,
Cùng rót bao nhiêu ngày hoang
И вместе мы считали загубленные дни,
Cùng đếm bao nhiêu mộng tàn
И вместе мы считали разбитые мечты,
Ru người yêu dấu trong vùng trời đêm
Убаюкивая любимого в ночной тиши.
Vừa hoa nở tươi môi
Только расцвел цветок на моих губах,
Tình nhân đã xa xôi
Мой возлюбленный уже далеко,
Ðời ngăn cách nhau hoài
Судьба разлучила нас навсегда,
Một lần thôi đã không thôi
Один лишь раз, но этого оказалось достаточно,
Yêu nhau trong lo âu
Чтобы полюбить тебя в тревоге,
Biết bao lần tha thiết nhớ mong
Сколько раз я тосковала и ждала тебя,
hoa rừng màu xóa đường quay về
Лепестки и листья в лесу засыпали дорогу назад,
Làm ánh sao đêm lẻ loi
Сделав звезду ночи одинокой,
Màu tối gương bên đèn soi
Тёмное отражение в зеркале при свете лампы,
Ân tình sâu vẫn trong đời thủy chung
Глубокая любовь и верность навсегда в моей душе.
Ðời mãi mãi mãi cách xa
Жизнь навсегда разлучила нас,
Dòng nước mắt nóng tiễn đưa
Горячие слёзы провожают тебя,
Xin cho lần cuối
Прошу, позволь в последний раз,
Tình ấy đắm đuối thiết tha
Окунуться в эту страстную и нежную любовь.
qua bao nhiêu điêu linh
Сквозь столько бед и несчастий,
Xót xa đắng cay trong đời
Горечь и боль в моей жизни,
Màn đêm mở huyệt sâu
Ночь открывает глубокую могилу,
Mộng đầu xin dài lâu
Пусть первая мечта будет вечной.
Một sao lạ rơi, nghe hồn tái
Падающая звезда, моя душа онемела от боли,
Trên dòng hương khói bay
Над струйкой дыма,
Ái ân ơi đừng phụ lòng ta
О, любовь, не предавай меня,
Nhớ thương sâu xin gởi người xa
Посылаю свою глубокую тоску тому, кто далеко,
Khóc nhau trong cuộc đời
Оплакивая друг друга в этой жизни,
Giấc xưa khăn phủ vành
Старый сон, покрытый траурной вуалью,
yêu nhau ngọt ngào tìm nhau
Если мы любим друг друга сладко и найдём друг друга,
Chết bên nhau thật hồn nhiên!
Умереть вместе это так естественно!





Авторы: Phuongle Uyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.