Текст и перевод песни Khanh Ly - Em Con Nho Hay Em Da Quen
Em Con Nho Hay Em Da Quen
Do You Still Remember or Have You Forgotten?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Nhớ
Sài
Gòn
mưa
rồi
chợt
nắng,
Saigon's
rain
followed
by
sudden
sunshine,
Nhớ
phố
xưa
quen
biết
tên
bàn
chân,
Familiar
streets
with
names
you
know
by
foot,
Nhớ
đèn
đường
từng
đêm
thao
thức,
Streetlights
that
kept
you
awake
at
night,
Sáng
cho
em
vòm
lá
me
xanh.
Providing
shade
for
you
with
their
green
leaves.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Bên
hàng
xóm
đôi
khi
ghé
thăm,
Visiting
your
neighbors
from
time
to
time,
Có
hai
mùa
vẫn
đi
về,
Two
seasons
that
continued
to
come
and
go,
Có
con
đường
nằm
nghe
nắng
mưa.
A
street
where
you
could
hear
the
sun
and
rain.
Em
ra
đi
nơi
này
vẫn
thế,
This
place
is
still
the
same
since
you
left,
Lá
vẫn
xanh
trên
con
đường
nhỏ.
Leaves
are
still
green
on
the
small
road.
Vườn
xưa
vẫn
có
tiếng
mẹ
ru,
Your
mother's
lullabies
can
still
be
heard
in
the
old
garden,
Có
tiếng
em
thơ,
Along
with
the
voices
of
children,
Có
chút
nắng,
trong
tiếng
gà
trưa.
And
the
sound
of
chickens
clucking
at
noon.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Nhớ
đường
dài
qua
cầu
lại
nối,
Long
roads
that
lead
to
bridges,
Nhớ
những
con
sông
nối
bao
dòng
kinh,
Connecting
rivers
to
canals,
Nhớ
ngựa
thồ
ngoại
ô
xa
vắng
Horses
carrying
goods
on
the
outskirts
of
the
city,
Nối
xôn
xao
hàng
quán
đêm
đêm.
Connecting
the
bustling
shops
at
night.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Trong
lòng
phố,
mưa
đêm
trói
chân,
Heavy
rain
trapping
you
in
the
heart
of
the
city,
Dưới
hiên
nhìn
nước
dâng
tràn,
Watching
the
water
rise
from
the
verandah,
Phố
bỗng
là
dòng
sông
uốn
quanh.
The
streets
turning
into
winding
rivers.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Nhớ
Sài
Gòn
mỗi
chiều
gặp
gỡ,
Saigon,
where
we
met
every
evening,
Nhớ
món
ăn
quen,
nhớ
ly
chè
thơm,
Familiar
food,
fragrant
tea,
Nhớ
bạn
bè
chào
nhau
quen
tiếng,
Friends
greeting
each
other
with
familiar
voices,
Phố
em
qua
gạch
ngói
quen
tên.
The
streets
you
walked
on,
with
their
familiar
names.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Khi
chiều
xuống,
bên
sông
nước
lên,
As
the
sun
sets,
the
river
rises,
Én
nô
đùa
giữa
phố
nhà,
Swallows
playing
in
the
streets,
Có
nắng
vàng
lạc
trên
lối
đi.
Sunlight
scattered
on
the
path.
Em
ra
đi
nơi
này
vẫn
thế,
This
place
is
still
the
same
since
you
left,
Vẫn
có
em
trong
tim
của
mẹ,
You
are
still
in
your
mother's
heart,
Thành
phố
vẫn
có
những
giấc
mơ,
The
city
still
has
its
dreams,
Vẫn
sống
thiết
tha,
Still
lives
with
passion,
Vẫn
lấp
lánh
hoa
trên
đường
đi.
And
flowers
bloom
along
the
way.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Nhớ
Sài
Gòn
những
chiều
lộng
gió,
Saigon
with
its
windy
afternoons,
Lá
hát
như
mưa
suốt
con
đường
đi,
Leaves
rustling
like
rain
along
the
streets,
Có
mặt
đường
vàng
hoa
như
gấm,
Golden
flowers
like
brocade,
Có
không
gian
màu
áo
bay
lên.
Colored
dresses
dancing
in
the
air.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Quê
nhà
đó
năm
xưa
có
em,
Our
hometown
where
you
used
to
be,
Có
bóng
dừa,
có
câu
hò,
Coconut
trees,
folk
songs,
Có
con
đò
chở
mưa
nắng
đi.
A
boat
carrying
rain
and
sunshine.
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Em
còn
nhớ
hay
em
đã
quên?
Do
you
still
remember
or
have
you
forgotten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trinh Cong Son
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.