Khanh Ly - Nguoi Di Qua Doi Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khanh Ly - Nguoi Di Qua Doi Toi




Nguoi Di Qua Doi Toi
You Walked Past My Life
Người đi qua đời tôi trong những chiều đông sầu.
You passed me by on a dreary winter afternoon.
Mưa lên mấy vai gió mấy trời
Rain falls on your shoulders, wind howls above my head.
Người đi qua đời tôi, hồn lưng miền rét mướt,
You walked past my life, your soul chilled by the cold,
Vàng xưa đầy dấu chân, đen tối vùng lãng quên.
Golden past full of footprints, dark forgotten zone.
Bàn tay mềm khói sương, tiếng
Soft, smoky hand, song
Hát nào nóng. ai qua đời tôi, chiều âm vang ngàn sóng.
Warms you up. And you walked past my life, the evening humming with a thousand waves.
Trên lối về nghĩa trang ...
On the path to the cemetery...
Nghe những lời linh hồn, nghe những lời linh hồn,
Listen to the words of the soul, listen to the words of the soul,
Trong mộ phần đen tối đen.
In the dark depths of the grave.
Người đi qua đời tôi, không nhớ sao nguời,
You walked past my life, do you not remember me,
Mưa nào lên mấy vai, gió nào lên mấy trời.
What rain fell on your shoulders, what wind blew above your head.
Người đi qua đời tôi, đường xưa đầy úa,
You walked past my life, the old path strewn with fallen leaves,
Vàng xưa đầy dấu chân, đen tối vùng lãng quên.
Golden past full of footprints, dark forgotten zone.
Em đi qua đời anh không nhớ sao em?
You walked past my life, do you not remember me?
Người đi qua đời tôi trong những chiều đông sầu.
You passed me by on a dreary winter afternoon.
Mưa lên mấy vai gió mấy trời
Rain falls on your shoulders, wind howls above my head.
Người đi qua đời tôi, hồn lưng miền rét mướt,
You walked past my life, your soul chilled by the cold,
Vàng xưa đầy dấu chân, đen tối vùng lãng quên.
Golden past full of footprints, dark forgotten zone.
Bàn tay mềm khói sương, tiếng
Soft, smoky hand, song
Hát nào nóng. ai qua đời tôi, chiều âm vang ngàn sóng.
Warms you up. And you walked past my life, the evening humming with a thousand waves.
Trên lối về nghĩa trang ...
On the path to the cemetery...
Nghe những lời linh hồn, nghe những lời linh hồn,
Listen to the words of the soul, listen to the words of the soul,
Trong mộ phần đen tối đen.
In the dark depths of the grave.
Người đi qua đời tôi, không nhớ sao nguời,
You walked past my life, do you not remember me,
Mưa nào lên mấy vai, gió nào lên mấy trời.
What rain fell on your shoulders, what wind blew above your head.
Người đi qua đời tôi, đường xưa đầy úa,
You walked past my life, the old path strewn with fallen leaves,
Vàng xưa đầy dấu chân, đen tối vùng lãng quên.
Golden past full of footprints, dark forgotten zone.
Em đi qua đời anh không nhớ sao em?
You walked past my life, do you not remember me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.