Khanh Ly - Tiec Thu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khanh Ly - Tiec Thu




Tiec Thu
Осенний вечер
Chiều tàn mây thu, man mác buồn vương
Осенние сумерки, облака, тихая печаль кругом,
Vật vờ chim kia lướt cánh ngoài sương
Птица одинокая крылом рассекает туман.
Theo vút làn mây bên đường
Вслед за облаками над дорогой,
Gió táp từng cơn điên cuồng,
Ветер налетел порывом безумным,
Buồn thu lai láng cố hương
Осенняя грусть по родимому краю.
Chiều tàn mây thu, lửng về đâu?
Осенние сумерки, облака, куда вы плывете?
Dừng chèo thuyền ơi, ta nhắn vài câu
Останови весла, лодочник, я скажу пару слов.
biết lòng ai ưu sầu,
Знаешь ли ты, чья душа полна тоски,
Theo bóng người đi bên cầu
Следит за твоей тенью на мосту,
Mịt mờ xa khuất về đâu?
И теряется вдали, куда ты уходишь?
Thu, người ôm đàn khóc mùa thu tàn
Осень... кто-то обнимает гитару, оплакивая уходящую осень.
Nhìn úa, rụng rơi đầy ngoài hiên sóng
Смотрит на увядшие листья, падающие на крыльцо.
Thu, bên lòng heo hắt theo gió về
Осень... в сердце замирает холод, уносимый ветром.
Nơi xa chốn nào băng người nức nở canh thâu
Где-то далеко, в неведомом краю, кто-то рыдает всю ночь напролет.
Trời chiều mây thu, lửng mờ bay
Вечернее небо, осенние облака, медленно плывут в вышине.
Từ ngoài xa xăm ai nhớ về đây
Кто-то издалека вспоминает об этом месте.
Thôi bước dừng chân giang hồ
Остановись, путник, не спеши в дорогу.
Thương nhớ về đây bây giờ
Вернись сюда, мой милый, сейчас же.
Còn ngờ theo làn mây thu
Я жду тебя, следуя за осенними облаками.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.