Текст и перевод песни Khanh Ly - Tình Xa
Ngày
tháng
nào
đã
ra
đi
khi
ta
còn
ngồi
lại
Which
days
are
gone
when
we
still
sit
back
Cuộc
tình
nào
đã
ra
khơi
ta
còn
mãi
nơi
đây
Which
love
has
set
sail
while
we
still
linger
here
Từng
người
tình
bỏ
ta
đi
như
những
dòng
sông
nhỏ
Each
lover
leaves
me
like
the
little
creeks
Ôi
những
dòng
sông
nhỏ
lời
hẹn
thề
là
những
cơn
mưa...
Oh
the
little
creeks,
the
promises
are
the
rainstorms...
Khi
bước
chân
ta
về,
đêm
khuya
nhìn
đường
phố,
When
I
come
back
home,
late
at
night,
I
look
at
the
streets,
Thành
phố
hoang
vu
như
một
lần
qua
cuộc
tình
The
city
is
deserted
as
if
a
love
passed
by
Làm
sao
em
biết
đời
sống
buồn
tênh...
How
do
you
know
life
is
heartbreakingly
sad...
Đôi
khi
ta
lắng
nghe
ta,
Sometimes
I
listen
to
myself,
Nghe
sóng
âm
u
dội
vào
đời
buốt
giá
I
hear
the
gloomy
waves
crash
into
a
life
that
is
piercingly
cold
Hồn
ta
gió
cát
phù
du
bay
về...
My
soul,
fleeting
like
the
sand
and
wind,
floats
back...
Đôi
khi
trên
mái
tình
ta
nghe
những
giọt
mưa,
Sometimes
on
the
roof
of
our
love,
I
hear
raindrops,
Tình
réo
tình
âm
thầm,
Love
whispers
to
love
in
secret,
Sầu
réo
sầu
bên
bờ...
vực
sâu
Sorrow
whispers
to
sorrow
by
the
side
of...
a
deep
abyss
Còn
thấy
gì
sáng
mai
đây
thôi
ta
còn
bạn
bè
What
is
it
that
I
can
still
see
tomorrow,
I
only
have
friends
Giọt
rượu
nào
mãi
chua
cay
trong
tình
vẫn
u
mê...
Which
drop
of
wine
is
still
so
bittersweet
in
a
love
that
is
still
in
torment...
Từ
một
ngày
tình
ta
như
núi
rừng
cúi
đầu
From
the
day
our
love
bowed
its
head
like
the
mountains
and
forests,
Ôi
tiếng
buồn
rơi
đều,
Oh,
the
mournful
tune
falls
steadily,
Nhìn
lại
mình
đời
đã
xanh
rêu...
When
I
look
back,
my
life
has
turned
green
with
moss...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontrinh Cong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.