Текст и перевод песни Khanh Ly - Tren Dinh Mua Dong
Tren Dinh Mua Dong
A Winter Train
Từ
một
ngày
xa
trước
anh
đưa
em
về
bóng
ngã
đam
mê
From
a
distant
day
you
took
me
away
to
the
shadow
of
a
passionate
fall
Em
dấu
son
gót
mềm
nhủ
lòng
lãng
quên
mà
nhớ
đêm
đen
I
hide
my
soft
footsteps,
asking
my
heart
to
forget
and
remember
the
dark
night
Chuyện
một
lần
yêu
ai
như
chuyện
một
đời
con
gái
The
tale
of
a
love
like
a
girl's
life
Cho
anh
một
lần
anh
được
gì
không,
em
còn
gì
không?
Give
him
a
chance,
what
will
he
get?
What
will
be
left
for
me?
Ôi
những
câu
chuyện
lòng
làm
thơm
ngát
thêm
tuổi
hồng
Oh,
the
tales
of
the
heart
make
the
youthful
age
fragrant
Anh
ơi
yêu
đi
yêu
đi
trên
đỉnh
yêu
đương
gió
tỏa
thêm
hương
My
love,
love
passionately,
on
the
height
of
love,
the
wind
adds
fragrance
Ôi
những
câu
chuyện
lòng
từ
lâu
vẫn
như
mùa
đông
Oh,
the
tales
of
the
heart
have
long
been
like
winter
Anh
ơi
yêu
đi
yêu
đi
nếm
thử
thương
đau
My
love,
love
passionately,
taste
the
pain
Khi
hạnh
phúc
qua
mau
When
happiness
passes
quickly
Kể
từ
sau
đêm
đó
sân
vui
đại
học
Since
that
night,
the
joyful
university
campus
Mất
tiếng
chim
ca
ho
dẫu
không
xóa
nhòa
Lost
the
sound
of
birdsong
even
if
the
sadness
doesn't
fade
Thì
rồi
cũng
qua
tình
cũng
bay
xa
Eventually
it
will
pass
and
the
love
will
fly
far
away
Ngàn
ngày
trôi
xa
vắng
chưa
cạn
một
lần
cay
đắng
A
thousand
days
have
passed,
a
bitter
taste
hasn't
faded
yet
Xa
nhau
một
đời,
em
còn
gì
đâu
anh
còn
gì
đâu
Far
apart
for
a
lifetime,
what's
left
for
me,
what's
left
for
you
Ôi
những
câu
chuyện
lòng
làm
thơm
ngát
thêm
tuổi
hồng
Oh,
the
tales
of
the
heart
make
the
youthful
age
fragrant
Anh
ơi
yêu
đi
yêu
đi
trên
đỉnh
yêu
đương
gió
tỏa
thêm
hương
My
love,
love
passionately,
on
the
height
of
love,
the
wind
adds
fragrance
Ôi
những
câu
chuyện
lòng
từ
lâu
vẫn
như
mùa
đông
Oh,
the
tales
of
the
heart
have
long
been
like
winter
Anh
ơi
yêu
đi
yêu
đi
nếm
thử
thương
đau
My
love,
love
passionately,
taste
the
pain
Khi
hạnh
phúc
qua
mau
When
happiness
passes
quickly
Kể
từ
sau
đêm
đó
Sân
vui
đại
học
mất
tiếng
chim
ca
Since
that
night
the
joyful
university
campus
lost
the
sound
of
birdsong
Cho
dẫu
không
xóa
nhòa
thì
rồi
cũng
qua
tình
cũng
bay
xa
Even
if
it
doesn't
fade,
eventually
it
will
pass
and
the
love
will
fly
far
away
Anh
anh
còn
gì
đâu
và
em
em
còn
gì
đâu
You,
what
do
you
have
left?
And
me,
what
do
I
have
left?
Xin
cho
em
thêm
một
ngày
nữa
thôi
Please
give
me
just
one
more
day
Xin
cho
em
thêm
một
đời
thương
nhớ
Please
give
me
a
lifetime
of
longing
Xin
cho
em
thêm
một
đời
thương
nhớ
Please
give
me
a
lifetime
of
longing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.