Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để Anh Phía Sau Em
Ich werde hinter dir stehen
Nhiều
khi
anh
ngồi
suy
nghĩ
tình
yêu
của
anh
là
gì?
Manchmal
sitze
ich
da
und
frage
mich,
was
meine
Liebe
zu
dir
bedeutet?
Mà
chẳng
hề
thay
đổi
dù
bao
tháng
năm
qua
rồi
Sie
hat
sich
über
die
Jahre
nicht
verändert
Anh
vẫn
nhớ
lời
em
nói
với
anh
rằng
mình
sẽ
mãi
bên
nhau
nhé
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Worte,
dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben
werden
Thời
gian
cứ
âm
thầm
trôi
tình
yêu
của
anh
vẫn
như
vậy
Die
Zeit
vergeht
leise,
aber
meine
Liebe
bleibt
unverändert
Chỉ
cần
thấy
em
cười
thôi
trong
anh
cũng
cảm
thấy
đủ
rồi
Es
genügt
mir,
dein
Lächeln
zu
sehen,
um
glücklich
zu
sein
Anh
sẽ
chúc
người
em
đã
mới
yêu
trọn
đời
bên
em
Ich
wünsche
dem
Menschen,
den
du
jetzt
liebst,
dass
er
für
immer
bei
dir
bleibt
Đường
đời
có
những
lúc
sóng
gió
và
buồn
đau
Im
Leben
gibt
es
manchmal
Stürme
und
Schmerzen
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
vẫn
ở
đằng
sau
Dann
erinnere
dich
daran,
dass
ich
immer
hinter
dir
stehe
Vẫn
là
người
luôn
dõi
theo
em
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dich
beobachtet
Âm
thầm
lo
lắng
những
bước
chân
của
em
Und
sich
still
um
deine
Schritte
sorgt
Ở
nơi
đó
anh
sẽ
luôn
chúc
cho
em
bình
yên
Von
dort
aus
werde
ich
dir
immer
Frieden
wünschen
Ở
nơi
đó
em
sẽ
mãi
không
lo
buồn
phiền
Dort
wirst
du
niemals
Sorgen
oder
Kummer
haben
Anh
nơi
này
sẽ
vẫn
yêu
em,
trọn
đời
bên
em
Ich
werde
dich
von
hier
aus
weiterhin
lieben,
mein
Leben
lang
für
dich
da
sein
Huh
oh
huh
oh
huh
oh
Huh
oh
huh
oh
huh
oh
Nhiều
khi
anh
ngồi
suy
nghĩ
tình
yêu
của
anh
là
gì?
Manchmal
sitze
ich
da
und
frage
mich,
was
meine
Liebe
zu
dir
bedeutet?
Mà
chẳng
hề
thay
đổi
dù
bao
tháng
năm
qua
rồi
Sie
hat
sich
über
die
Jahre
nicht
verändert
Anh
vẫn
nhớ
lời
em
nói
với
anh
rằng
mình
sẽ
mãi
bên
nhau
nhé
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Worte,
dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben
werden
Thời
gian
cứ
lặng
thầm
trôi
tình
yêu
của
anh
vẫn
như
vậy
Die
Zeit
vergeht
leise,
aber
meine
Liebe
bleibt
unverändert
Chỉ
cần
thấy
em
cười
thôi
trong
anh
cũng
cảm
thấy
đủ
rồi
Es
genügt
mir,
dein
Lächeln
zu
sehen,
um
glücklich
zu
sein
Anh
sẽ
chúc
người
em
đã
mới
yêu
trọn
đời
bên
em
Ich
wünsche
dem
Menschen,
den
du
jetzt
liebst,
dass
er
für
immer
bei
dir
bleibt
Đường
đời
có
những
lúc
sóng
gió
và
buồn
đau
Im
Leben
gibt
es
manchmal
Stürme
und
Schmerzen
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
vẫn
ở
đằng
sau
Dann
erinnere
dich
daran,
dass
ich
immer
hinter
dir
stehe
Vẫn
là
người
luôn
dõi
theo
em
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dich
beobachtet
Âm
thầm
lo
lắng
những
bước
chân
của
em
Und
sich
still
um
deine
Schritte
sorgt
Ở
nơi
đó
anh
sẽ
luôn
chúc
cho
em
bình
yên
Von
dort
aus
werde
ich
dir
immer
Frieden
wünschen
Ở
nơi
đó
em
sẽ
mãi
không
lo
buồn
phiền
Dort
wirst
du
niemals
Sorgen
oder
Kummer
haben
Anh
nơi
này
sẽ
vẫn
yêu
em,
trọn
đời
bên
em
Ich
werde
dich
von
hier
aus
weiterhin
lieben,
mein
Leben
lang
für
dich
da
sein
Đường
đời
có
những
lúc
sóng
gió
và
buồn
đau
Im
Leben
gibt
es
manchmal
Stürme
und
Schmerzen
Thì
em
hãy
nhớ
đến
anh
vẫn
ở
đằng
sau
Dann
erinnere
dich
daran,
dass
ich
immer
hinter
dir
stehe
Vẫn
là
người
luôn
dõi
theo
em
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dich
beobachtet
Âm
thầm
lo
lắng
những
bước
chân
của
em
Und
sich
still
um
deine
Schritte
sorgt
Ở
nơi
đó
anh
sẽ
luôn
chúc
cho
em
bình
yên
(Chúc
cho
em
bình
yên)
Von
dort
aus
werde
ich
dir
immer
Frieden
wünschen
(Ich
wünsche
dir
Frieden)
Ở
nơi
đó
em
sẽ
mãi
không
lo
buồn
phiền
(Lo
lắng
buồn
phiền)
Dort
wirst
du
niemals
Sorgen
oder
Kummer
haben
(Sorgen
und
Kummer)
Ở
nơi
này
anh
vẫn
quan
tâm,
trọn
đời
bên
em
Ich
werde
dich
von
hier
aus
weiterhin
umsorgen,
mein
Leben
lang
für
dich
da
sein
Ở
nơi
này
anh
vẫn
yêu
em
trọn
đời
Ich
werde
dich
von
hier
aus
für
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Tuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.