Khánh Phương - Để Anh Phía Sau Em - перевод текста песни на немецкий

Để Anh Phía Sau Em - Khanh Phuongперевод на немецкий




Để Anh Phía Sau Em
Ich werde hinter dir stehen
Nhiều khi anh ngồi suy nghĩ tình yêu của anh gì?
Manchmal sitze ich da und frage mich, was meine Liebe zu dir bedeutet?
chẳng hề thay đổi bao tháng năm qua rồi
Sie hat sich über die Jahre nicht verändert
Anh vẫn nhớ lời em nói với anh rằng mình sẽ mãi bên nhau nhé
Ich erinnere mich noch an deine Worte, dass wir für immer zusammen bleiben werden
Thời gian cứ âm thầm trôi tình yêu của anh vẫn như vậy
Die Zeit vergeht leise, aber meine Liebe bleibt unverändert
Chỉ cần thấy em cười thôi trong anh cũng cảm thấy đủ rồi
Es genügt mir, dein Lächeln zu sehen, um glücklich zu sein
Anh sẽ chúc người em đã mới yêu trọn đời bên em
Ich wünsche dem Menschen, den du jetzt liebst, dass er für immer bei dir bleibt
Đường đời những lúc sóng gió buồn đau
Im Leben gibt es manchmal Stürme und Schmerzen
Thì em hãy nhớ đến anh vẫn đằng sau
Dann erinnere dich daran, dass ich immer hinter dir stehe
Vẫn người luôn dõi theo em
Ich bin immer derjenige, der dich beobachtet
Âm thầm lo lắng những bước chân của em
Und sich still um deine Schritte sorgt
nơi đó anh sẽ luôn chúc cho em bình yên
Von dort aus werde ich dir immer Frieden wünschen
nơi đó em sẽ mãi không lo buồn phiền
Dort wirst du niemals Sorgen oder Kummer haben
Anh nơi này sẽ vẫn yêu em, trọn đời bên em
Ich werde dich von hier aus weiterhin lieben, mein Leben lang für dich da sein
Huh oh huh oh huh oh
Huh oh huh oh huh oh
Nhiều khi anh ngồi suy nghĩ tình yêu của anh gì?
Manchmal sitze ich da und frage mich, was meine Liebe zu dir bedeutet?
chẳng hề thay đổi bao tháng năm qua rồi
Sie hat sich über die Jahre nicht verändert
Anh vẫn nhớ lời em nói với anh rằng mình sẽ mãi bên nhau nhé
Ich erinnere mich noch an deine Worte, dass wir für immer zusammen bleiben werden
Thời gian cứ lặng thầm trôi tình yêu của anh vẫn như vậy
Die Zeit vergeht leise, aber meine Liebe bleibt unverändert
Chỉ cần thấy em cười thôi trong anh cũng cảm thấy đủ rồi
Es genügt mir, dein Lächeln zu sehen, um glücklich zu sein
Anh sẽ chúc người em đã mới yêu trọn đời bên em
Ich wünsche dem Menschen, den du jetzt liebst, dass er für immer bei dir bleibt
Đường đời những lúc sóng gió buồn đau
Im Leben gibt es manchmal Stürme und Schmerzen
Thì em hãy nhớ đến anh vẫn đằng sau
Dann erinnere dich daran, dass ich immer hinter dir stehe
Vẫn người luôn dõi theo em
Ich bin immer derjenige, der dich beobachtet
Âm thầm lo lắng những bước chân của em
Und sich still um deine Schritte sorgt
nơi đó anh sẽ luôn chúc cho em bình yên
Von dort aus werde ich dir immer Frieden wünschen
nơi đó em sẽ mãi không lo buồn phiền
Dort wirst du niemals Sorgen oder Kummer haben
Anh nơi này sẽ vẫn yêu em, trọn đời bên em
Ich werde dich von hier aus weiterhin lieben, mein Leben lang für dich da sein
Đường đời những lúc sóng gió buồn đau
Im Leben gibt es manchmal Stürme und Schmerzen
Thì em hãy nhớ đến anh vẫn đằng sau
Dann erinnere dich daran, dass ich immer hinter dir stehe
Vẫn người luôn dõi theo em
Ich bin immer derjenige, der dich beobachtet
Âm thầm lo lắng những bước chân của em
Und sich still um deine Schritte sorgt
nơi đó anh sẽ luôn chúc cho em bình yên (Chúc cho em bình yên)
Von dort aus werde ich dir immer Frieden wünschen (Ich wünsche dir Frieden)
nơi đó em sẽ mãi không lo buồn phiền (Lo lắng buồn phiền)
Dort wirst du niemals Sorgen oder Kummer haben (Sorgen und Kummer)
nơi này anh vẫn quan tâm, trọn đời bên em
Ich werde dich von hier aus weiterhin umsorgen, mein Leben lang für dich da sein
nơi này anh vẫn yêu em trọn đời
Ich werde dich von hier aus für immer lieben





Авторы: Quan Tuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.