Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuổi
đời
chân
đơn
côi
Das
einsame
Leben
schreitet,
Gót
mòn
đại
lộ
buồn
Die
Füße
müde
auf
dem
traurigen
Boulevard.
Đèn
đêm
bóng
mờ
nhạt
nhòa
Die
Straßenlaternen
werfen
blasses,
verschwommenes
Licht,
Hôn
lắng
tâm
tư
đi
vào
dĩ
vãng
Ein
Kuss
beruhigt
die
Seele,
die
in
die
Vergangenheit
gleitet.
Đường
tình
không
chung
lối
Unsere
Liebe
hat
keinen
gemeinsamen
Weg,
Mang
nuối
tiếc
cho
nhau
Wir
bedauern
es
beide.
Ngày
nào
tay
trong
tay
Einst
gingen
wir
Hand
in
Hand,
Lối
về
cùng
hẹn
hò
Verabredeten
uns
für
den
Heimweg.
Dịu
êm
giấc
mộng
vừa
tròn
Sanft
war
der
Traum,
der
gerade
erst
rund
war,
Tình
thắm
môi
hồng
đêm
dài
lưu
luyến
Die
Liebe
war
innig,
die
Nacht
voller
Zärtlichkeit.
Nghẹn
ngào
trong
thương
nhớ
Erstickt
in
Sehnsucht,
Vì
mai
bước
theo
chồng
Weil
du
morgen
die
Frau
eines
anderen
wirst.
Em
sang
ngang
rồi
Du
gehst
nun
deinen
eigenen
Weg,
Chôn
kỷ
niệm
vào
thương
nhớ
Begräbst
die
Erinnerungen
in
Wehmut.
Hôn
lên
tóc
mềm
Ich
küsse
dein
weiches
Haar,
Lệ
sầu
thắm
ướt
đôi
mi
Tränen
der
Trauer
benetzen
deine
Wimpern.
Xin
em
một
lần
Ich
bitte
dich
ein
letztes
Mal,
Cho
ước
nguyện
tình
yêu
cuối
Um
einen
letzten
Liebeswunsch.
Thương
yêu
không
tròn
Die
Liebe
ist
nicht
vollkommen,
Thôi
giã
từ
đi
em
ơi
Nimm
Abschied,
mein
Schatz.
Người
về
lên
xe
hoa
Du
steigst
in
die
Hochzeitskutsche,
Kỷ
niệm
buồn
vào
hồn
Traurige
Erinnerungen
füllen
meine
Seele.
Bờ
môi
tắt
hẳn
nụ
cười
Auf
meinen
Lippen
ist
das
Lächeln
erloschen.
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Die
Momente,
die
wir
teilten,
sind
nun
vorbei.
Người
về
trong
thương
nhớ
Du
kehrst
heim
in
Sehnsucht,
Người
đi
nhớ
thương
người
Ich
gehe
und
vermisse
dich.
Tuổi
đời
chân
đơn
côi
Das
einsame
Leben
schreitet,
Gót
mòn
đại
lộ
buồn
Die
Füße
müde
auf
dem
traurigen
Boulevard.
Đèn
đêm
bóng
mờ
nhạt
nhòa
Die
Straßenlaternen
werfen
blasses,
verschwommenes
Licht,
Hôn
lắng
tâm
tư
đi
vào
dĩ
vãng
Ein
Kuss
beruhigt
die
Seele,
die
in
die
Vergangenheit
gleitet.
Đường
tình
không
chung
lối
Unsere
Liebe
hat
keinen
gemeinsamen
Weg,
Mang
nuối
tiếc
cho
nhau
Wir
bedauern
es
beide.
Ngày
nào
tay
trong
tay
Einst
gingen
wir
Hand
in
Hand,
Lối
về
cùng
hẹn
hò
Verabredeten
uns
für
den
Heimweg.
Dịu
êm
giấc
mộng
vừa
tròn
Sanft
war
der
Traum,
der
gerade
erst
rund
war,
Tình
thắm
môi
hồng
đêm
dài
lưu
luyến
Die
Liebe
war
innig,
die
Nacht
voller
Zärtlichkeit.
Nghẹn
ngào
trong
thương
nhớ
Erstickt
in
Sehnsucht,
Vì
mai
bước
theo
chồng
Weil
du
morgen
die
Frau
eines
anderen
wirst.
Em
sang
ngang
rồi
Du
gehst
nun
deinen
eigenen
Weg,
Chôn
kỷ
niệm
vào
thương
nhớ
Begräbst
die
Erinnerungen
in
Wehmut.
Hôn
lên
tóc
mềm
Ich
küsse
dein
weiches
Haar,
Lệ
sầu
thắm
ướt
đôi
mi
Tränen
der
Trauer
benetzen
deine
Wimpern.
Xin
em
một
lần
Ich
bitte
dich
ein
letztes
Mal,
Cho
ước
nguyện
tình
yêu
cuối
Um
einen
letzten
Liebeswunsch.
Thương
yêu
không
tròn
Die
Liebe
ist
nicht
vollkommen,
Thôi
giã
từ
đi
em
ơi
Nimm
Abschied,
mein
Schatz.
Người
về
lên
xe
hoa
Du
steigst
in
die
Hochzeitskutsche,
Kỷ
niệm
buồn
vào
hồn
Traurige
Erinnerungen
füllen
meine
Seele.
Bờ
môi
tắt
hẳn
nụ
cười
Auf
meinen
Lippen
ist
das
Lächeln
erloschen.
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Die
Momente,
die
wir
teilten,
sind
nun
vorbei.
Người
về
trong
thương
nhớ
Du
kehrst
heim
in
Sehnsucht,
Người
đi
nhớ
thương
người
Ich
gehe
und
vermisse
dich.
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Die
Momente,
die
wir
teilten,
sind
nun
vorbei.
Người
về
trong
thương
nhớ
Du
kehrst
heim
in
Sehnsucht,
Người
đi
nhớ
thương
người
Ich
gehe
und
vermisse
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: To Thanh Tung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.