Текст и перевод песни Khánh Phương - Hỏi Thăm Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hỏi Thăm Nhau
Спросить, как дела
Chiều
nay
nhìn
em
bước
vội
Сегодня
вечером
увидел,
как
ты
спешишь,
Không
biết
cuộc
sống
em
dạo
này
thế
nào
rồi
Не
знаю,
как
ты
поживаешь
в
эти
дни.
Anh
vẫn
như
thế
thôi
vẫn
cô
đơn
sớm
tối
У
меня
всё
по-прежнему,
всё
так
же
одинок
с
утра
до
ночи,
Nhiều
lúc
bối
rối
con
tim
anh
lạc
lối
Порой
теряюсь,
и
сердце
моё
сбивается
с
пути.
Khi
anh
yêu
thương
em
hết
lòng
Я
ведь
любил
тебя
всем
сердцем,
Sao
em
lại
nỡ
bỏ
anh
trong
đợi
mong
Зачем
же
ты
оставила
меня
в
тоске
и
ожидании?
Anh
như
kẻ
ngu
si
chẳng
bận
tâm
điều
gì
Я
был
как
глупец,
ни
о
чём
не
беспокоился,
Để
rồi
nhìn
em,
em
ra
đi
И
в
итоге
смотрел,
как
ты
уходишь.
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Порой
я
думаю,
что
же
я
сделал
не
так,
Mà
em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
Что
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
на
прощание.
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Оказывается,
всё
то
время,
что
мы
любили
друг
друга,
ты
лишь
лгала,
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
И
в
итоге
посчитала
меня
лишним.
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
как
всё
это
скрывалось,
Trao
hết
cho
em
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
Я
отдал
тебе
всю
свою
нежность,
а
в
ответ
получил
лишь
боль.
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Слёзы
не
высохнут,
пока
любовь
не
угаснет,
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
Остаётся
лишь
смотреть,
как
ты
уходишь
к
другому.
Chiều
nay
nhìn
em
bước
vội
Сегодня
вечером
увидел,
как
ты
спешишь,
Không
biết
cuộc
sống
em
dạo
này
thế
nào
rồi
(em
thế
nào
rồi)
Не
знаю,
как
ты
поживаешь
в
эти
дни
(как
ты
поживаешь?).
Anh
vẫn
như
thế
thôi,
vẫn
yêu
em
sớm
tối
У
меня
всё
по-прежнему,
я
всё
ещё
люблю
тебя
с
утра
до
ночи,
Nhiều
lúc
bối
rối
con
tim
anh
lạc
lối
(con
tim
anh
lạc
lối)
Порой
теряюсь,
и
сердце
моё
сбивается
с
пути
(сердце
моё
сбивается
с
пути).
Khi
anh
yêu
thương
em
hết
lòng
Я
ведь
любил
тебя
всем
сердцем,
Sao
em
lại
nỡ
bỏ
anh
trong
đợi
mong
Зачем
же
ты
оставила
меня
в
тоске
и
ожидании?
Anh
như
kẻ
ngu
si
chẳng
bận
tâm
điều
gì
Я
был
как
глупец,
ни
о
чём
не
беспокоился,
Để
rồi
nhìn
em,
em
ra
đi
(để
rồi
nhìn
anh
hah)
И
в
итоге
смотрел,
как
ты
уходишь
(смотрел,
как
ты
уходишь,
хах).
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Порой
я
думаю,
что
же
я
сделал
не
так,
Mà
em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
Что
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
на
прощание.
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Оказывается,
всё
то
время,
что
мы
любили
друг
друга,
ты
лишь
лгала,
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
И
в
итоге
посчитала
меня
лишним.
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
как
всё
это
скрывалось,
Trao
hết
cho
anh
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
Я
отдал
тебе
всю
свою
нежность,
а
в
ответ
получил
лишь
боль.
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Слёзы
не
высохнут,
пока
любовь
не
угаснет,
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
Остаётся
лишь
смотреть,
как
ты
уходишь
к
другому.
Nhiều
lúc
anh
cứ
suy
nghĩ
anh
đã
làm
sai
điều
gì
Порой
я
думаю,
что
же
я
сделал
не
так,
Em
ra
đi
không
một
lời
từ
li
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
на
прощание.
Hóa
ra
lúc
ta
yêu
nhau
em
cũng
chỉ
toàn
dối
lừa
Оказывается,
всё
то
время,
что
мы
любили
друг
друга,
ты
лишь
лгала,
Và
rồi
em
coi
anh
như
một
kẻ
thừa
И
в
итоге
посчитала
меня
лишним.
Em
chẳng
thể
ngờ
được
đâu
khi
tất
cả
những
gì
em
giấu
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
как
всё
это
скрывалось,
Trao
hết
cho
anh
ngọt
ngào
rồi
nhận
lấy
chỉ
toàn
niềm
đau
Я
отдал
тебе
всю
свою
нежность,
а
в
ответ
получил
лишь
боль.
Nước
mắt
không
vơi
được
đâu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
Слёзы
не
высохнут,
пока
любовь
не
угаснет,
Đành
nhìn
em
đến
với
người
sau
Остаётся
лишь
смотреть,
как
ты
уходишь
к
другому.
Nên
anh
từ
xa,
đành
nhìn
em
hoh,
đến
với
người
sau
Поэтому
я
издалека,
вынужден
смотреть,
ох,
как
ты
уходишь
к
другому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Binh Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.