Текст и перевод песни Khánh Phương - Khúc Hát Tặng Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khúc Hát Tặng Em
Song for You
Một
ngày
bình
minh
nắng
lên
sân
trường
lá
rơi
mùa
thu
One
day,
the
sun
rises
on
the
schoolyard,
autumn
leaves
are
falling
Nhẹ
nhàng
tung
tăng
tà
áo
trắng
vui
bước
dưới
nắng
vàng
Gently
swaying,
your
white
dress,
cheerfully
walking
under
the
golden
sun
Gặp
em
một
thoáng
bồi
hồi
nhìn
thật
lâu
Seeing
you
for
a
moment,
my
heart
skipped
a
beat,
I
gazed
for
a
long
time
Để
đêm
về
anh
nhớ
bóng
dáng
ai
So
that
at
night,
I
would
remember
who
you
were
Rồi
từng
ngày
khi
nắng
lên
trưa
vội
vã
hay
hoàng
hôn
Then
every
day,
when
the
sun
rises
at
noon
in
a
hurry
or
at
sunset
Ngồi
nhìn
tung
tăng
tà
áo
trắng
vui
bước
qua
nơi
này
I
sit
and
watch
your
white
dress,
swaying
happily,
passing
by
here
Chờ
mong
hình
bóng
tìm
một
người
anh
quen
Waiting
for
the
figure
of
someone
I
know
Lắng
nghe
lòng
rộn
ràng
khi
em
qua
Listening
to
my
heart
flutter
as
you
pass
by
Tóc
em
bay
như
mây
trời
xa
xôi
Your
hair
flows
like
clouds
in
the
distant
sky
Dáng
em
hiền
lạnh
lùng
không
ngó
qua
đây
Your
gentle
figure,
aloof,
does
not
look
this
way
Để
nơi
này
một
người
còn
hoài
trông
theo
Leaving
a
person
here
still
looking
forward
Từng
bước
chân
em
vội
qua
em
có
hay
lòng
anh
Each
step
you
take
in
a
hurry,
do
you
know
my
heart
Gọi
mãi
tên
em
người
ơi
nhịp
tim
run
lên
bối
rối
Calling
your
name
over
and
over,
my
heart
beats
faster
Vẫn
mong
sao
từng
ngày
em
lại
qua
chốn
đây
Still
hoping
that
one
day
you
will
come
back
to
this
place
Nụ
cười
xinh
như
nàng
tiên
em
sẽ
trao
đến
anh
A
beautiful
smile
like
a
fairy
that
you
will
give
to
me
Lặng
bước
em
qua
thật
mau
em
biết
chăng
lòng
này
You
pass
by
quickly,
do
you
know
my
heart
Thầm
yêu
thương
em
từ
lâu
nhưng
nào
đâu
dám
nói
I
have
loved
you
secretly
for
a
long
time,
but
I
didn't
dare
to
say
it
Sáng
trong
như
thiên
thần
anh
làm
sao
dám
mơ
As
pure
as
an
angel,
how
could
I
dare
to
dream
Chỉ
cần
chân
em
vội
qua
anh
được
trông
thấy
em
Just
seeing
you
passing
by
in
a
hurry
is
enough
for
me
Hỡi
người
anh
yêu
Oh,
my
love
Rồi
từng
ngày
khi
nắng
lên
trưa
vội
vã
hay
hoàng
hôn
Then
every
day,
when
the
sun
rises
at
noon
in
a
hurry
or
at
sunset
Ngồi
nhìn
tung
tăng
tà
áo
trắng
vui
bước
qua
nơi
này
I
sit
and
watch
your
white
dress,
swaying
happily,
passing
by
here
Chờ
mong
hình
bóng
tìm
một
người
đã
quen
Waiting
for
the
figure
of
someone
I
know
Lắng
nghe
lòng
rộn
ràng
khi
em
qua
Listening
to
my
heart
flutter
as
you
pass
by
Tóc
em
bay
như
mây
trời
xa
xôi
Your
hair
flows
like
clouds
in
the
distant
sky
Dáng
em
hiền
lạnh
lùng
không
ngó
qua
anh
Your
gentle
figure,
aloof,
does
not
look
this
way
Để
nơi
này
một
người
còn
hoài
trông
theo
(còn
hoài
trông
mong)
Leaving
a
person
here
still
looking
forward
(still
looking
forward)
Từng
bước
chân
em
vội
qua
em
có
hay
lòng
anh
Each
step
you
take
in
a
hurry,
do
you
know
my
heart
Gọi
mãi
tên
em
người
ơi
nhịp
tim
run
lên
bối
rối
Calling
your
name
over
and
over,
my
heart
beats
faster
Vẫn
mong
sao
từng
ngày
em
lại
qua
chốn
đây
Still
hoping
that
one
day
you
will
come
back
to
this
place
Nụ
cười
xinh
như
nàng
tiên
em
sẽ
trao
đến
anh
A
beautiful
smile
like
a
fairy
that
you
will
give
to
me
Lặng
bước
em
qua
thật
mau
em
biết
chăng
lòng
này
You
pass
by
quickly,
do
you
know
my
heart
Thầm
yêu
thương
em
từ
lâu
nhưng
nào
đâu
dám
nói
I
have
loved
you
secretly
for
a
long
time,
but
I
didn't
dare
to
say
it
Sáng
trong
như
thiên
thần
anh
làm
sao
dám
mơ
As
pure
as
an
angel,
how
could
I
dare
to
dream
Chỉ
cần
chân
em
vội
qua
anh
được
trông
thấy
em
Just
seeing
you
passing
by
in
a
hurry
is
enough
for
me
Từng
bước
chân
em
vội
qua
em
có
hay
lòng
anh
Each
step
you
take
in
a
hurry,
do
you
know
my
heart
Gọi
mãi
tên
em
người
ơi
nhịp
tim
run
lên
bối
rối
Calling
your
name
over
and
over,
my
heart
beats
faster
Vẫn
mong
sao
từng
ngày
em
lại
qua
chốn
đây
Still
hoping
that
one
day
you
will
come
back
to
this
place
Nụ
cười
xinh
như
nàng
tiên
em
sẽ
trao
đến
anh
A
beautiful
smile
like
a
fairy
that
you
will
give
to
me
Lặng
bước
em
qua
thật
mau
em
biết
chăng
lòng
này
You
pass
by
quickly,
do
you
know
my
heart
Thầm
yêu
thương
em
từ
lâu
nhưng
nào
đâu
dám
nói
I
have
loved
you
secretly
for
a
long
time,
but
I
didn't
dare
to
say
it
Sáng
trong
như
thiên
thần
anh
làm
sao
dám
mơ
As
pure
as
an
angel,
how
could
I
dare
to
dream
Chỉ
cần
chân
em
vội
qua
anh
được
trông
thấy
em
Just
seeing
you
passing
by
in
a
hurry
is
enough
for
me
Hỡi
người
anh
yêu
Oh,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Hay, Hoang Anh Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.