Текст и перевод песни Khánh Phương - Ngay Quay Lai
Biết
bao
giờ
anh
gặp
lại
Я
знаю,
когда
увижу
тебя
снова.
Gặp
lại
em
trên
con
đường
xưa
Увидимся
на
Старой
дороге.
Biết
bao
giờ
em
sẽ
về
Я
знаю,
когда
вернусь.
Về
lại
bên
anh
như
những
ngày
xưa
Возвращаюсь
к
тебе,
как
в
старые
добрые
времена.
Ánh
trăng
vàng
đã
khuất
rồi
Золотая
луна
исчезла
Kể
từ
khi
em
đi
không
một
câu
С
тех
пор
как
я
ушел,
не
сказав
ни
слова
Nói
ra
rằng
em
bước
đi
Скажи
мне,
что
ты
идешь
пешком.
Để
lại
anh
cuối
con
đường
anh
chờ
em
Оставь
меня
в
конце
дороги,
я
жду
тебя.
Ngã
tư
đường
một
mình
anh
đứng
đây
Ты
стоишь
здесь
на
перекрестке
в
одиночестве
Ngã
ba
đường
một
mình
em
bước
đi
Я
иду
по
развилке
дорог
в
одиночестве
Tình
cờ
gặp
nhau
sau
bao
nhiêu
năm
chờ
đợi
Встретились
случайно
после
долгих
лет
ожидания
Chợt
nghe
đau
nhói
đau
nhói
con
tim
Я
услышал
сердечный
приступ.
Xen
lẫn
niềm
vui
khi
em
nói
rằng
Радость
от
того,
что
я
говорю
это
Ở
bên
kia
giờ
em
đang
hạnh
phúc
bên
ai
С
другой
стороны,
с
кем
ты
сейчас
счастлива
Em
xin
lỗi
vì
đã
để
anh
chờ
em
Мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
ждать
меня
Chợt
cơn
mưa
đến,
em
nói
em
đi
Я
же
говорил
тебе,
что
пошел
дождь.
Ai
kế
bên
em
xé
nát
cõi
lòng
Тот,
кто
находится
рядом
с
тобой,
разрывает
свое
сердце.
Nước
mắt
rơi
thật
nhiều,
nhờ
màn
mưa
che
đi
Слез
пролилось
много,
благодаря
дождевику
Anh
mỉm
cười
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
em
yêu
Я
улыбаюсь
и
желаю
тебе
счастья
с
моей
любимой
Giờ
đây
khi
mà
tất
cả
mọi
chuyện
đã
trôi
qua
Теперь,
когда
все
прошло
Anh
ngồi
suy
nghĩ
lại
về
câu
truyện
của
anh
và
em
Я
сижу
и
переосмысливаю
историю
о
нас
с
тобой
Nếu
có
thể
thì
anh
sẽ
viết
một
cuốn
tiểu
thuyết
về
câu
truyện
của
chúng
ta
Если
возможно,
я
напишу
роман
о
нашей
истории
Cảm
ơn
em
rất
nhiều
vì
đã
đến
trong
cuộc
đời
của
anh
Большое
тебе
спасибо
за
то,
что
ты
появился
в
моей
жизни
Em
có
lẽ
là
người
con
gái
đã
cho
anh
nhiều
niềm
vui
và
nhiều
nước
mắt
nhất
trong
cuộc
đời
này
Ты,
наверное,
та
девушка,
которая
подарила
мне
больше
всего
радости
и
слез
в
моей
жизни
Ánh
trăng
vàng
đã
khuất
rồi
Золотая
луна
исчезла
Kể
từ
khi
em
đi
không
một
câu
С
тех
пор
как
я
ушел,
не
сказав
ни
слова
Nói
ra
rằng
em
bước
đi
Скажи
мне,
что
ты
идешь
пешком.
Để
lại
anh
cuối
con
đường
xưa
chờ
em
Оставь
меня
ждать
тебя
в
конце
Старой
дороги.
Ngã
tư
đường
một
mình
anh
đứng
đây
Ты
стоишь
здесь
на
перекрестке
в
одиночестве
Ngã
ba
đường
một
mình
em
bước
đi
Я
иду
по
развилке
дорог
в
одиночестве
Tình
cờ
gặp
nhau
sau
bao
nhiêu
năm
chờ
đợi
Встретились
случайно
после
долгих
лет
ожидания
Chợt
nghe
đau
nhói
đau
nhói
con
tim
Я
услышал
сердечный
приступ.
Xen
lẫn
niềm
vui
khi
em
nói
rằng
Радость
от
того,
что
я
говорю
это
Ở
bên
kia
giờ
em
đang
hạnh
phúc
bên
ai
С
другой
стороны,
с
кем
ты
сейчас
счастлива
Em
xin
lỗi
vì
đã
để
anh
chờ
em
Мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
ждать
меня
Chợt
cơn
mưa
đến,
em
nói
em
đi
Я
же
говорил
тебе,
что
пошел
дождь.
Ai
kế
bên
em
xé
nát
cõi
lòng
Тот,
кто
находится
рядом
с
тобой,
разрывает
свое
сердце.
Nước
mắt
rơi
thật
nhiều,
nhờ
màn
mưa
che
đi
Слез
пролилось
много,
благодаря
дождевику
Anh
mỉm
cười
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
em
yêu
Я
улыбаюсь
и
желаю
тебе
счастья
с
моей
любимой
Chợt
nghe
đau
nhói
đau
nhói
con
tim
Я
услышал
сердечный
приступ.
Xen
lẫn
niềm
vui
khi
em
nói
rằng
Радость
от
того,
что
я
говорю
это
Ở
bên
kia
giờ
em
đang
hạnh
phúc
bên
ai
С
другой
стороны,
с
кем
ты
сейчас
счастлива
Em
xin
lỗi
vì
đã
để
anh
chờ
em
Мне
жаль,
что
я
заставил
тебя
ждать
меня
Chợt
cơn
mưa
đến,
em
nói
em
đi
Я
же
говорил
тебе,
что
пошел
дождь.
Ai
kế
bên
em
xé
nát
cõi
lòng
Тот,
кто
находится
рядом
с
тобой,
разрывает
свое
сердце.
Nước
mắt
rơi
thật
nhiều,
nhờ
màn
mưa
che
đi
Слез
пролилось
много,
благодаря
дождевику
Anh
mỉm
cười
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
em
yêu
Я
улыбаюсь
и
желаю
тебе
счастья
с
моей
любимой
Nước
mắt
rơi
thật
nhiều,
nhờ
màn
mưa
che
đi
Слез
пролилось
много,
благодаря
дождевику
Anh
mỉm
cười
chúc
em
hạnh
phúc
bên
người
em
yêu
Я
улыбаюсь
и
желаю
тебе
счастья
с
моей
любимой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minlam Chu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.