Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Ra Đi Vì Ai
Wer geht, und warum?
Đã
trải
qua
bao
nhiêu
năm
chúng
ta
quen
nhau
và
yêu
nhau
Viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
uns
kennen
und
lieben
Cả
cho
đến
bây
giờ,
khi
bên
cạnh
anh
không
còn
em
nữa
Und
selbst
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
Có
lẽ
anh
vẫn
không
hiểu
được
một
điều
verstehe
ich
immer
noch
nicht,
Đó
là
vì
sao
em
lại
ra
đi?
warum
du
gegangen
bist.
Và
vì
sao
em
lại
bỏ
anh
ở
nơi
chốn
này
một
mình?
Und
warum
hast
du
mich
hier
allein
gelassen?
Đó
là
câu
hỏi
lớn
nhất
trong
tình
yêu
của
anh
và
em
mà
chưa
có
lời
giải
đáp
Das
ist
die
größte
Frage
in
unserer
Liebe,
die
unbeantwortet
bleibt
Lặng
thầm
một
mình
đong
đếm
bao
nhiêu
u
sầu
Still
für
mich
allein,
zähle
ich
all
die
Sorgen
Đợi
chờ
một
người
nay
đã
xa,
đã
đi
về
đâu
Warte
auf
jemanden,
der
jetzt
weit
weg
ist,
wohin
ist
sie
gegangen?
Yêu
nhau
làm
chi
để
cho
lệ
tràn
ướt
mi
Warum
lieben,
wenn
Tränen
die
Augen
füllen
Cho
đau
lòng
nhau
lúc
chia
ly
einander
weh
tun
beim
Abschied?
Từng
ngày
từng
ngày
vẫn
ngỡ
ta
luôn
bên
người
Jeden
Tag
dachte
ich,
wir
wären
immer
zusammen
Giật
mình
ngồi
buồn
mới
biết
ta
đã
không
còn
em
Erschrocken
und
traurig
stelle
ich
fest,
dass
ich
dich
nicht
mehr
habe
Em
ơi
vì
sao
em
nỡ
đành
lòng
bỏ
anh
Oh
Liebling,
warum
hast
du
mich
verlassen?
Cho
anh
nhung
nhớ
em
thật
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Oder
weil
ich
zu
arm
bin?
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
lòng
em
Ich
konnte
dir
nicht
das
geben,
was
du
dir
immer
gewünscht
hast
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Du
träumtest
immer
von
Reichtum
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Oder
warum,
sag
es
mir?
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
liebe
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
verloren
habe
Em
biết
không,
giàu
sang
phú
quý
có
thể
đem
lại
cho
em
niềm
hạnh
phúc
Weißt
du,
Reichtum
und
Wohlstand
können
dir
Glück
bringen,
Chỉ
trong
phúc
chốc
thôi
aber
nur
für
einen
kurzen
Moment
Nhưng
đối
với
anh,
tình
yêu
được
xây
dựng
từ
trái
tim,
từ
tình
cảm
chân
thật
Aber
für
mich
wird
die
Liebe
aus
dem
Herzen
aufgebaut,
aus
echten
Gefühlen
Giữa
hai
con
người
zwischen
zwei
Menschen
Và
anh
vẫn
tin
rằng,
một
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
ra
Und
ich
glaube
immer
noch,
dass
du
eines
Tages
verstehen
wirst,
Trái
tim
anh
dành
cho
em
sâu
sắc
như
thế
nào
wie
tief
meine
Liebe
für
dich
ist
Và
đến
khi
đó
em
sẽ
quay
về
và
anh
vẫn
ôm
em
trong
vòng
tay
Und
wenn
dieser
Tag
kommt,
kehrst
du
zurück
und
ich
werde
dich
immer
noch
in
meinen
Armen
halten
Lặng
thầm
một
mình
đong
đếm
bao
nhiêu
u
sầu
Still
für
mich
allein,
zähle
ich
all
die
Sorgen
Đợi
chờ
một
người
nay
đã
xa,
đã
đi
về
đâu
Warte
auf
jemanden,
der
jetzt
weit
weg
ist,
wohin
ist
sie
gegangen?
Yêu
nhau
làm
chi
để
cho
lệ
tràn
ướt
mi
Warum
lieben,
wenn
Tränen
die
Augen
füllen
Cho
đau
lòng
nhau
lúc
chia
ly
einander
weh
tun
beim
Abschied?
Từng
ngày
từng
ngày
vẫn
ngỡ
ta
luôn
bên
người
Jeden
Tag
dachte
ich,
wir
wären
immer
zusammen
Giật
mình
ngồi
buồn
mới
biết
ta
đã
không
còn
em
Erschrocken
und
traurig
stelle
ich
fest,
dass
ich
dich
nicht
mehr
habe
Em
ơi
vì
sao
em
nỡ
đành
lòng
bỏ
anh
Oh
Liebling,
warum
hast
du
mich
verlassen?
Cho
anh
nhung
nhớ
em
thật
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Oder
weil
ich
zu
arm
bin?
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
là
em
Ich
konnte
dir
nicht
das
geben,
was
du
dir
immer
gewünscht
hast
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Du
träumtest
immer
von
Reichtum
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Oder
warum,
sag
es
mir?
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
liebe
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
verloren
habe
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Oder
weil
ich
zu
arm
bin?
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
là
em
Ich
konnte
dir
nicht
das
geben,
was
du
dir
immer
gewünscht
hast
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Du
träumtest
immer
von
Reichtum
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Hast
du
mich
verlassen,
weil
ich
Fehler
gemacht
habe?
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Oder
warum,
sag
es
mir?
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
liebe
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
verloren
habe
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
liebe
Và
để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Und
damit
ich
nicht
traurig
bin,
weil
ich
dich
verloren
habe
Người
nói
đi
hỡi
người
Sag
es
mir,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Khanh Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.