Текст и перевод песни Khánh Phương - Người Ra Đi Vì Ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Ra Đi Vì Ai
Тот, Кто Ушел Ради Кого-то
Đã
trải
qua
bao
nhiêu
năm
chúng
ta
quen
nhau
và
yêu
nhau
Столько
лет
мы
были
знакомы
и
любили
друг
друга,
Cả
cho
đến
bây
giờ,
khi
bên
cạnh
anh
không
còn
em
nữa
И
даже
сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
Có
lẽ
anh
vẫn
không
hiểu
được
một
điều
Наверное,
я
так
и
не
пойму
одного,
Đó
là
vì
sao
em
lại
ra
đi?
Почему
ты
ушла?
Và
vì
sao
em
lại
bỏ
anh
ở
nơi
chốn
này
một
mình?
И
почему
ты
оставила
меня
здесь
одного?
Đó
là
câu
hỏi
lớn
nhất
trong
tình
yêu
của
anh
và
em
mà
chưa
có
lời
giải
đáp
Это
самый
главный
вопрос
в
нашей
любви,
на
который
нет
ответа.
Lặng
thầm
một
mình
đong
đếm
bao
nhiêu
u
sầu
Молча,
в
одиночестве,
считаю,
сколько
печали,
Đợi
chờ
một
người
nay
đã
xa,
đã
đi
về
đâu
Жду
ту,
которая
уже
далеко,
которая
ушла,
куда?
Yêu
nhau
làm
chi
để
cho
lệ
tràn
ướt
mi
Зачем
было
любить,
чтобы
слезы
текли
по
лицу,
Cho
đau
lòng
nhau
lúc
chia
ly
Чтобы
причинять
друг
другу
боль
при
расставании.
Từng
ngày
từng
ngày
vẫn
ngỡ
ta
luôn
bên
người
День
за
днем
мне
казалось,
что
мы
всегда
вместе,
Giật
mình
ngồi
buồn
mới
biết
ta
đã
không
còn
em
Вздрагиваю
от
грусти,
понимая,
что
тебя
уже
нет,
Em
ơi
vì
sao
em
nỡ
đành
lòng
bỏ
anh
Любимая,
почему
ты
решилась
оставить
меня,
Cho
anh
nhung
nhớ
em
thật
nhiều
Заставив
меня
так
сильно
скучать.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Или
потому
что
я
слишком
беден,
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
lòng
em
Не
смог
дать
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Всегда
мечтала
о
богатой
жизни.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Или
по
какой-то
другой
причине,
скажи,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Чтобы
я
не
грустил,
любя
тебя,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Чтобы
я
не
грустил,
потеряв
тебя.
Em
biết
không,
giàu
sang
phú
quý
có
thể
đem
lại
cho
em
niềm
hạnh
phúc
Знаешь
ли
ты,
богатство
и
роскошь
могут
принести
тебе
счастье,
Chỉ
trong
phúc
chốc
thôi
Но
лишь
на
мгновение,
Nhưng
đối
với
anh,
tình
yêu
được
xây
dựng
từ
trái
tim,
từ
tình
cảm
chân
thật
А
для
меня
любовь
строится
на
сердце,
на
искренних
чувствах
Giữa
hai
con
người
Между
двумя
людьми,
Và
anh
vẫn
tin
rằng,
một
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
ra
И
я
верю,
что
однажды
ты
поймешь,
Trái
tim
anh
dành
cho
em
sâu
sắc
như
thế
nào
Насколько
глубоко
мое
сердце
принадлежит
тебе,
Và
đến
khi
đó
em
sẽ
quay
về
và
anh
vẫn
ôm
em
trong
vòng
tay
И
тогда
ты
вернешься,
а
я
все
еще
буду
ждать
тебя
с
распростертыми
объятиями.
Lặng
thầm
một
mình
đong
đếm
bao
nhiêu
u
sầu
Молча,
в
одиночестве,
считаю,
сколько
печали,
Đợi
chờ
một
người
nay
đã
xa,
đã
đi
về
đâu
Жду
ту,
которая
уже
далеко,
которая
ушла,
куда?
Yêu
nhau
làm
chi
để
cho
lệ
tràn
ướt
mi
Зачем
было
любить,
чтобы
слезы
текли
по
лицу,
Cho
đau
lòng
nhau
lúc
chia
ly
Чтобы
причинять
друг
другу
боль
при
расставании.
Từng
ngày
từng
ngày
vẫn
ngỡ
ta
luôn
bên
người
День
за
днем
мне
казалось,
что
мы
всегда
вместе,
Giật
mình
ngồi
buồn
mới
biết
ta
đã
không
còn
em
Вздрагиваю
от
грусти,
понимая,
что
тебя
уже
нет,
Em
ơi
vì
sao
em
nỡ
đành
lòng
bỏ
anh
Любимая,
почему
ты
решилась
оставить
меня,
Cho
anh
nhung
nhớ
em
thật
nhiều
Заставив
меня
так
сильно
скучать.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Или
потому
что
я
слишком
беден,
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
là
em
Не
смог
дать
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Всегда
мечтала
о
богатой
жизни.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Или
по
какой-то
другой
причине,
скажи,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Чтобы
я
не
грустил,
любя
тебя,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Чтобы
я
не
грустил,
потеряв
тебя.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
anh
đây
quá
nghèo
Или
потому
что
я
слишком
беден,
Chẳng
thể
trao
về
em
được
như
là
em
Не
смог
дать
тебе
то,
о
чем
ты
мечтала,
Luôn
ước
mơ
giấc
mơ
giàu
sang
Всегда
мечтала
о
богатой
жизни.
Người
ra
đi
vì
anh
đã
mang
lầm
lỡ
Ты
ушла,
потому
что
я
оступился,
Hay
tại
vì
sao
em
nói
đi
Или
по
какой-то
другой
причине,
скажи,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Чтобы
я
не
грустил,
любя
тебя,
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
Чтобы
я
не
грустил,
потеряв
тебя.
Để
anh
sẽ
không
đau
buồn
vì
yêu
em
Чтобы
я
не
грустил,
любя
тебя,
Và
để
anh
sẽ
không
đau
buồn
khi
mất
em
И
чтобы
я
не
грустил,
потеряв
тебя.
Người
nói
đi
hỡi
người
Скажи
мне,
прошу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Khanh Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.