Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôn Thờ Một Tình Yêu
Eine Liebe verehren
Từng
năm
tháng
vô
tình
vì
người
yêu
dối
gian
mình
Jahrelang
achtlos,
weil
meine
Geliebte
mich
betrogen
hat
Có
lúc
con
tim
ta
như
lặng
thinh
Manchmal
ist
mein
Herz
wie
erstarrt
Người
cất
bước
ra
đi,
từng
đêm
ta
khóc
chia
ly
Du
bist
gegangen,
jede
Nacht
weinte
ich
um
die
Trennung
Biết
đến
bao
lâu
ta
thôi
mộng
mơ
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
ich
aufhöre
zu
träumen?
Lòng
ta
mãi
tôn
thờ
tình
yêu
ấy
đến
bao
giờ
Mein
Herz
wird
diese
Liebe
für
immer
verehren
Dẫu
biết
em
nay
không
quay
về
đây
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Nhiều
khi
muốn
hỏi
lòng
tại
sao
ta
mãi
hi
vọng
Manchmal
möchte
ich
mein
Herz
fragen,
warum
ich
immer
noch
hoffe
Ước
muốn
bên
em
ta
như
ngày
xưa
Ich
wünschte,
wir
wären
zusammen
wie
früher
Tình
tan
vỡ
thôi
từ
đây
ân
tình
cũng
như
làn
mây
Die
Liebe
ist
zerbrochen,
von
nun
an
ist
die
Zuneigung
wie
eine
Wolke
Cứ
trôi
hoài,
cứ
phiêu
du
như
tình
em
xa
mãi
Sie
treibt
dahin,
schweift
umher,
so
wie
deine
Liebe
für
immer
entschwindet
Tình
tan
vỡ
thôi
người
ơi
nhớ
làm
gì
và
chờ
gì
nữa
Die
Liebe
ist
zerbrochen,
mein
Schatz,
was
gibt
es
da
noch
zu
erinnern
oder
zu
erwarten?
Thế
nhưng
sao
lòng
vẫn
không
thể
quên
được
người
Aber
warum
kann
mein
Herz
dich
nicht
vergessen?
Người
yêu
hỡi
bao
lệ
rơi
lúc
đêm
về
lặng
thầm
cay
đắng
Meine
Geliebte,
so
viele
Tränen
fallen,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
still
und
bitter
Chỉ
riêng
anh
bước
đơn
côi
và
nước
mắt
rơi
từng
đêm
Nur
ich
gehe
einsam,
und
Tränen
fallen
jede
Nacht
Người
yêu
hỡi
sao
lòng
anh
mãi
không
quên
dù
tình
đã
hết
Meine
Geliebte,
warum
kann
mein
Herz
dich
nicht
vergessen,
obwohl
die
Liebe
vorbei
ist?
Cứ
trông
mong,
cứ
yêu
thương
về
em
Ich
sehne
mich
immer
noch,
ich
liebe
dich
immer
noch
Từng
năm
tháng
vô
tình
vì
người
yêu
dối
gian
mình
Jahrelang
achtlos,
weil
meine
Geliebte
mich
betrogen
hat
Có
lúc
con
tim
ta
như
lặng
thinh
Manchmal
ist
mein
Herz
wie
erstarrt
Người
cất
bước
ra
đi,
từng
đêm
ta
khóc
chia
ly
Du
bist
gegangen,
jede
Nacht
weinte
ich
um
die
Trennung
Biết
đến
bao
lâu
ta
thôi
mộng
mơ
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
ich
aufhöre
zu
träumen?
Lòng
ta
mãi
tôn
thờ
tình
yêu
ấy
đến
bao
giờ
Mein
Herz
wird
diese
Liebe
für
immer
verehren
Dẫu
biết
nay
em
sẽ
không
về
đây
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
jetzt
nicht
zurückkehren
wirst
Nhiều
khi
muốn
hỏi
lòng
tại
sao
ta
mãi
hi
vọng
Manchmal
möchte
ich
mein
Herz
fragen,
warum
ich
immer
noch
hoffe
Ước
muốn
bên
em
ta
như
ngày
xưa
Ich
wünschte,
wir
wären
zusammen
wie
früher
Tình
tan
vỡ
thôi
từ
đây
ân
tình
cũng
như
làn
mây
Die
Liebe
ist
zerbrochen,
von
nun
an
ist
die
Zuneigung
wie
eine
Wolke
Cứ
trôi
hoài,
cứ
phiêu
du
như
tình
em
xa
mãi
Sie
treibt
dahin,
schweift
umher,
so
wie
deine
Liebe
für
immer
entschwindet
Và
tình
tan
vỡ
thôi
người
ơi
nhớ
làm
gì
và
chờ
gì
nữa
Und
die
Liebe
ist
zerbrochen,
mein
Schatz,
was
gibt
es
da
noch
zu
erinnern
oder
zu
erwarten?
Thế
nhưng
sao
vẫn
không
thể
quên
được
người
Aber
warum
kann
ich
dich
immer
noch
nicht
vergessen?
Người
yêu
hỡi
bao
lệ
rơi
lúc
đêm
về
lặng
thầm
cay
đắng
Meine
Geliebte,
so
viele
Tränen
fallen,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
still
und
bitter
Chỉ
riêng
anh
bước
đơn
côi
trong
từng
đêm
hoang
vắng
Nur
ich
gehe
einsam
in
jeder
einsamen
Nacht
Người
yêu
hỡi
sao
lòng
anh
mãi
không
quên
dù
tình
đã
hết
Meine
Geliebte,
warum
kann
mein
Herz
dich
nicht
vergessen,
obwohl
die
Liebe
vorbei
ist?
Cứ
trông
mong,
cứ
yêu
thương
về
em
Ich
sehne
mich
immer
noch,
ich
liebe
dich
immer
noch
Và
tình
tan
vỡ
thôi
từ
đây
những
ân
tình
cũng
như
làn
mây
(cứ
trôi
đi
hoài)
Und
die
Liebe
ist
zerbrochen,
von
nun
an
ist
die
Zuneigung
wie
eine
Wolke
(sie
treibt
immer
weiter)
Cứ
trôi
hoài,
cứ
phiêu
du
như
tình
em
xa
mãi
(woh)
Sie
treibt
dahin,
schweift
umher,
so
wie
deine
Liebe
für
immer
entschwindet
(woh)
Tình
tan
vỡ
thôi
người
ơi
nhớ
làm
gì
và
chờ
gì
nữa
(woh
woh
yeah)
Die
Liebe
ist
zerbrochen,
mein
Schatz,
was
gibt
es
da
noch
zu
erinnern
oder
zu
erwarten
(woh
woh
yeah)
Thế
nhưng
sao
lòng
vẫn
không
thể
quên
được
người
Aber
warum
kann
mein
Herz
dich
nicht
vergessen?
Thế
nhưng
sao
lòng
vẫn
không
thể
quên
được
người
Aber
warum
kann
mein
Herz
dich
nicht
vergessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.