Текст и перевод песни Khánh Phương - Về Đâu Mái Tóc Người Thương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về Đâu Mái Tóc Người Thương
Where to, My Love's Hair?
Hồn
lỡ
sa
vào
đôi
mắt
em
My
soul
is
lost
in
your
eyes,
Chiều
nao
xõa
tóc
ngồi
bên
rèm
Afternoon,
with
your
hair
down,
sitting
by
the
curtain,
Thầm
ước
nhưng
nào
đâu
dám
nói
I
secretly
wished,
but
did
not
dare
to
speak,
Khép
tâm
tư
lại
thôi
I
closed
my
heart.
Đường
hoa
vẫn
chưa
mở
lối
The
path
of
love
has
not
yet
opened,
Đời
lắm
phong
trần
tay
trắng
tay
Life
is
full
of
worldly
concerns,
with
empty
hands,
Trời
đông
ngại
gió
lùa
vai
gầy
The
winter
wind
chills
my
thin
shoulders,
Lầu
kín
trăng
về
không
lối
chiếu
The
closed
tower,
where
the
moon's
light
cannot
reach.
Gác
cao
ngăn
niềm
yêu
The
high
tower
blocks
my
love,
Thì
thôi
mơ
ước
chi
nhiều
So
I
will
stop
dreaming.
Bên
nhau
sao
tình
xa
vạn
lý
cách
biệt
mấy
sơn
khê
How
can
we
be
together,
when
mountains
and
rivers
separate
us?
Ngày
đi
mắt
em
xanh
biển
sâu,
mắt
tôi
rưng
rưng
sầu
The
day
you
left,
your
eyes
were
as
deep
as
the
blue
sea,
my
eyes
filled
with
sorrow,
Lặng
nghe
tiếng
pháo
tiễn
ai
qua
cầu
I
silently
listened
to
the
sound
of
firecrackers
as
you
crossed
the
bridge,
Đường
phố
muôn
màu
sao
thiếu
em
The
colorful
streets
felt
empty
without
you.
Về
đâu
làn
tóc
xõa
bên
rèm
Where
to,
my
love's
hair,
down
by
the
curtain?
Lầu
vắng
không
người
song
khép
kín
The
empty
tower,
its
windows
closed,
Nhớ
em
tôi
gọi
tên,
chỉ
nghe
tiếng
lá
rơi
thềm
I
call
your
name,
but
only
hear
the
leaves
falling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoai Linh, Yen Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.