Текст и перевод песни Khánh Phương - Xa Muôn Trùng Mây
Rồi
ngày
mai
em
đi
Тогда
завтра
я
уезжаю
Ngày
mai
chúng
ta
không
gặp
Мы
не
видим
завтрашнего
дня
Rồi
ngày
mai
em
đi
Тогда
завтра
я
уезжаю
Bình
minh
mỗi
ngày
lặng
lẽ
Рассветает
каждый
день
тихо
Từ
ngày
mai
nơi
đây
mỗi
khi
trăng
lên
cao
có
một
người
С
завтрашнего
дня
каждый
раз,
когда
восходит
луна,
появляется
мужчина
Vẫn
mong
chờ
một
người
dẫu
mai
không
còn
bên
nhau
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
кем-то,
кого
завтра
не
будет
вместе.
Đừng
buồn
chi
em
ơi
Не
грусти,
детка
Ngày
mai
chúng
ta
xa
rồi
Завтра
мы
будем
далеко
Đừng
buồn
chi
em
ơi
Не
грусти,
детка
Cười
lên
không
tim
bật
khóc
Не
смейся,
сердце
не
заливается
слезами.
Ngồi
bên
anh
thêm
một
lần
cuối
Посиди
со
мной
в
последний
раз.
Hãy
ôm
anh
thêm
một
lần
Обними
меня
еще
раз
Để
ngày
mai
em
đi
lòng
anh
sẽ
không
lạnh
căm
Завтра
я
уйду,
мне
не
будет
холодно.
Còn
gần
em
lần
cuối
anh
hoài
ôm
không
muốn
buông
lơi
Я
был
близок
к
тебе,
когда
обнимал
в
последний
раз,
и
не
хотел
отпускать.
Có
nước
mắt
rơi
hay
là
sương
thấm
ướt
vai
anh
Падают
ли
слезы
или
роса
смачивает
твои
плечи
Ngày
mai
chúng
ta
muôn
trùng
xa
mãi
xa
hai
phương
trời
Завтра
мы
будем
далеко
от
двух
небес
Nào
biết
mai
sau
có
còn
thấy
nhau
Мы
знаем,
что
увидимся
завтра.
Đường
dài
sao
mờ
tối
anh
tìm
đâu
cho
thấy
lối
về
Дорога
темна,
почему
ты
ищешь
обратную
дорогу
Chỉ
muốn
bên
em
che
hạt
mưa
rơi
ướt
tóc
thề
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
прикрыл
мокрые
от
капель
дождя
волосы,
клянусь
Và
anh
muốn
ôm
em
thật
lâu
đến
phút
giây
sau
cùng
И
я
хочу
обнимать
тебя
еще
долго,
до
последнего
мгновения
Được
nắm
tay
em
thêm
lần
nữa
thôi
Снова
возьми
меня
за
руку
Rồi
ngày
mai
em
đi
Тогда
завтра
я
уезжаю
Ngày
mai
chúng
ta
không
gặp
Мы
не
видим
завтрашнего
дня
Rồi
ngày
mai
em
đi
Тогда
завтра
я
уезжаю
Bình
minh
mỗi
ngày
lặng
lẽ
Рассветает
каждый
день
тихо
Từ
ngày
mai
nơi
đây
mỗi
khi
trăng
lên
cao
có
một
người
С
завтрашнего
дня
каждый
раз,
когда
восходит
луна,
появляется
мужчина
Vẫn
mong
chờ
một
người
dẫu
mai
không
còn
bên
nhau
Я
с
нетерпением
жду
встречи
с
кем-то,
кого
завтра
не
будет
вместе.
Đừng
buồn
chi
em
ơi
Не
грусти,
детка
Ngày
mai
chúng
ta
xa
rồi
Завтра
мы
будем
далеко
Đừng
buồn
chi
em
ơi
Не
грусти,
детка
Cười
lên
không
tim
bật
khóc
Не
смейся,
сердце
не
заливается
слезами.
Ngồi
bên
anh
thêm
một
lần
cuối
Посиди
со
мной
в
последний
раз.
Hãy
ôm
anh
thêm
một
lần
Обними
меня
еще
раз
Để
ngày
mai
em
đi
lòng
anh
sẽ
không
lạnh
căm
Завтра
я
уйду,
мне
не
будет
холодно.
Còn
gần
em
lần
cuối
anh
hoài
ôm
không
muốn
buông
lơi
Я
был
близок
к
тебе,
когда
обнимал
в
последний
раз,
и
не
хотел
отпускать.
Có
nước
mắt
rơi
hay
là
sương
thấm
ướt
vai
anh
Падают
ли
слезы
или
роса
смачивает
твои
плечи
Ngày
mai
chúng
ta
muôn
trùng
xa
mãi
xa
hai
phương
trời
Завтра
мы
будем
далеко
от
двух
небес
Nào
biết
mai
sau
có
còn
thấy
nhau
Мы
знаем,
что
увидимся
завтра.
Đường
dài
sao
mờ
tối
anh
tìm
đâu
cho
thấy
lối
về
Дорога
темна,
почему
ты
ищешь
обратную
дорогу
Chỉ
muốn
bên
em
che
hạt
mưa
rơi
ướt
tóc
thề
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
прикрыл
мокрые
от
капель
дождя
волосы,
клянусь
Và
anh
muốn
ôm
em
thật
lâu
đến
phút
giây
sau
cùng
И
я
хочу
обнимать
тебя
еще
долго,
до
последнего
мгновения
Được
nắm
tay
em
thêm
lần
nữa
thôi
Снова
возьми
меня
за
руку
Còn
gần
em
lần
cuối
anh
hoài
ôm
không
muốn
buông
lơi
Я
был
близок
к
тебе,
когда
обнимал
в
последний
раз,
и
не
хотел
отпускать.
Có
nước
mắt
rơi
hay
là
sương
thấm
ướt
vai
anh
Падают
ли
слезы
или
роса
смачивает
твои
плечи
Ngày
mai
chúng
ta
muôn
trùng
xa
mãi
xa
hai
phương
trời
Завтра
мы
будем
далеко
от
двух
небес
Nào
biết
mai
sau
có
còn
thấy
nhau
Мы
знаем,
что
увидимся
завтра.
Đường
dài
sao
mờ
tối
anh
tìm
đâu
cho
thấy
lối
về
Дорога
темна,
почему
ты
ищешь
обратную
дорогу
Chỉ
muốn
bên
em
che
hạt
mưa
rơi
ướt
tóc
thề
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
прикрыл
мокрые
от
капель
дождя
волосы,
клянусь
Và
anh
muốn
ôm
em
thật
lâu
đến
phút
giây
sau
cùng
И
я
хочу
обнимать
тебя
еще
долго,
до
последнего
мгновения
Được
nắm
tay
em
thêm
lần
nữa
thôi
Снова
возьми
меня
за
руку
Và
anh
muốn
ôm
em
thật
lâu
đến
phút
giây
sau
cùng
И
я
хочу
обнимать
тебя
еще
долго,
до
последнего
мгновения
Được
nắm
tay
em
thêm
lần
nữa
thôi
Снова
возьми
меня
за
руку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chungnguyen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.