Текст и перевод песни Khánh Phương - Đừng Như Thói Quen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Như Thói Quen
Не превращай в привычку
Em
từng
là
duy
nhất
Ты
была
единственной,
Là
cả
khoảng
trời
trong
anh
Была
целой
вселенной
для
меня,
Nhưng
đến
bây
giờ
anh
vẫn
như
vậy
Но
сейчас
мне
нужно
совсем
немногое
—
Chỉ
là
cần
một
khoảng
trống
Лишь
немного
свободного
пространства.
Yêu
chậm
lại
một
chút
Давай
любить
чуть
медленнее,
Để
biết
ta
cần
nhau
hơn
Чтобы
понять,
как
мы
нужны
друг
другу.
Anh
cũng
rất
sợ
ta
phải
xa
nhau
Я
тоже
боюсь
нашей
разлуки,
Nhưng
tình
yêu
không
như
lúc
trước
Но
любовь
уже
не
та,
что
прежде.
Đừng
để
thời
gian
bên
nhau
là
thói
quen
Не
позволяй
времени,
проведенному
вместе,
стать
привычкой,
Là
ở
cạnh
nhau
nhưng
rất
xa
xôi
Быть
рядом,
но
так
далеко
друг
от
друга.
Từng
ngày
cảm
giác
ở
trong
tim
cứ
thế
phai
đi
С
каждым
днем
чувство
в
моем
сердце
угасает,
Lạc
nhau
ta
đâu
có
hay
Мы
теряем
друг
друга,
не
замечая
этого.
Đừng
để
yêu
thương
giờ
chỉ
là
nỗi
đau
Не
позволяй
любви
превратиться
в
боль,
Cô
đơn
về
trong
căn
phòng
ấy
В
одиночество,
что
царит
в
этой
комнате.
Dành
tất
cả
thanh
xuân
để
thương
một
người
Посвятить
всю
свою
молодость
любви
к
тебе,
Giờ
chỉ
còn
trong
giấc
mơ
oh
Чтобы
теперь
ты
была
лишь
в
моих
мечтах,
о.
Em
từng
là
thế
giới
Ты
была
моим
миром,
Là
cả
khoảng
trời
trong
anh
Была
целой
вселенной
для
меня,
Nhưng
đến
bây
giờ
lúc
anh
cần
Но
сейчас,
когда
ты
мне
нужна,
Em
như
không
quan
tâm
Тебе,
кажется,
все
равно.
Chỉ
cần
dành
một
phút
Мне
нужно
всего
лишь
мгновение,
Để
hỏi
anh
về
ngày
hôm
nay
(riêng
có
mỗi
một
ngày)
Чтобы
ты
спросила,
как
прошел
мой
день
(ведь
у
нас
есть
каждый
день).
Sao
đến
bây
giờ
anh
phải
mong
chờ
Почему
же
теперь
я
жду,
Một
điều
giản
đơn
đến
thế
Такой
простой
малости?
Đừng
để
thời
gian
bên
nhau
là
thói
quen
Не
позволяй
времени,
проведенному
вместе,
стать
привычкой,
Là
ở
cạnh
nhau
nhưng
rất
xa
xôi
Быть
рядом,
но
так
далеко
друг
от
друга.
Từng
ngày
cảm
giác
trong
tim
cứ
thế
trôi
đi
С
каждым
днем
чувства
в
моем
сердце
угасают,
Lạc
nhau
ta
đâu
có
hay
Мы
теряем
друг
друга,
не
замечая
этого.
Đừng
để
yêu
thương
giờ
chỉ
là
nỗi
đau
Не
позволяй
любви
превратиться
в
боль,
Cô
đơn
về
trong
căn
phòng
ấy
В
одиночество,
что
царит
в
этой
комнате.
Dành
tất
cả
thanh
xuân
để
thương
một
người
Посвятить
всю
свою
молодость
любви
к
тебе,
Giờ
chỉ
còn
trong
giấc
mơ
Чтобы
теперь
ты
осталась
лишь
в
моих
мечтах.
Nếu
như
một
ngày
có
quay
trở
lại
Если
бы
мы
могли
вернуться
назад,
Thì
vẫn
còn
như
lời
yêu
lúc
xưa
Вернуть
бы
те
слова
любви,
что
были
прежде,
Anh
dành
tất
cả
tuổi
thanh
xuân
để
thương
yêu
em
thôi
Я
бы
всю
свою
молодость
посвятил
любви
к
тебе,
Sao
giờ
ta
chẳng
thể
chạm
tới
hoh
Почему
же
теперь
мы
не
можем
коснуться
этого,
о?
Sao
ta
chẳng
thể
hiểu
cho
nhau
Почему
мы
не
можем
понять
друг
друга?
Anh
vẫn
mong
bên
em
(vẫn
yêu
em
oh)
Я
все
еще
хочу
быть
рядом
с
тобой
(все
еще
люблю
тебя,
о).
Chỉ
là
phút
giây
có
khi
mỏi
mệt
(mỏi
mệt)
Пусть
иногда
я
чувствую
усталость
(усталость),
Biết
nỗi
nhớ
chẳng
thể
nào
kéo
ký
ức
quay
về
(chẳng
thể
nào)
Знаю,
что
тоска
не
вернет
воспоминания
(не
вернет),
Nên
tập
quên
dù
biết
sẽ
đau
Поэтому
я
учусь
забывать,
хоть
это
и
больно.
Đừng
để
thời
gian
bên
nhau
là
thói
quen
Не
позволяй
времени,
проведенному
вместе,
стать
привычкой,
Là
ở
cạnh
nhau
nhưng
rất
xa
xôi
Быть
рядом,
но
так
далеко
друг
от
друга.
Từng
ngày
cảm
giác
trong
tim
vẫn
cứ
trôi
đi
С
каждым
днем
чувства
в
моем
сердце
продолжают
угасать,
Lạc
nhau
ta
đâu
có
hay
(ta
đâu
có
hay)
Мы
теряем
друг
друга,
не
замечая
этого
(не
замечая).
Đừng
để
yêu
thương
giờ
chỉ
là
nỗi
đau
Не
позволяй
любви
превратиться
в
боль,
Cô
đơn
về
trong
căn
phòng
ấy
В
одиночество,
что
царит
в
этой
комнате,
Và
dành
tất
cả
thanh
xuân
để
thương
yêu
em
thôi
Я
бы
всю
свою
молодость
посвятил
любви
к
тебе,
Giờ
chỉ
còn
trong
giấc
mơ
Но
теперь
ты
осталась
лишь
в
моих
мечтах.
Anh
rất
hy
vọng
một
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
ra
ai
là
người
yêu
em
nhất
Я
очень
надеюсь,
что
однажды
ты
поймешь,
кто
любит
тебя
больше
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duong Khac Linh, Hoang Huy Long, Tran Dinh Quan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.