Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
find
the
less
I
know,
the
better
Ich
finde,
je
weniger
ich
weiß,
desto
besser
So
I
give
up
control,
no
pressure
Also
gebe
ich
die
Kontrolle
auf,
kein
Druck
So
far
left
to
go,
won't
measure
Noch
so
weit
zu
gehen,
werde
es
nicht
messen
My
mind's
in
Mexico,
warm
weather
Mein
Kopf
ist
in
Mexiko,
warmes
Wetter
If
all
the
lesser
evils
hurt
the
people,
what's
the
need
Wenn
all
die
kleineren
Übel
den
Menschen
schaden,
wozu
dann?
I
guess
we'll
have
our
date
with
destiny
Ich
schätze,
wir
haben
ein
Date
mit
dem
Schicksal
Americana,
don't
you
want
to
escape
Americana,
willst
du
nicht
fliehen?
They
don't
want
you,
that's
a
ton
of
hate
Sie
wollen
dich
nicht,
das
ist
eine
Menge
Hass
Marijuana,
just
to
numb
the
pain
(yeah)
Marihuana,
nur
um
den
Schmerz
zu
betäuben
(yeah)
I
find
the
older
I
get,
the
less
that
I
care
about
Ich
finde,
je
älter
ich
werde,
desto
weniger
kümmere
ich
mich
darum
You
can
watch
the
news,
there's
always
something
to
swear
about
Du
kannst
die
Nachrichten
schauen,
es
gibt
immer
etwas,
worüber
man
fluchen
kann
Regardless
of
your
views,
we
could
use
a
fair
amount
Unabhängig
von
deiner
Meinung,
könnten
wir
einiges
gebrauchen
As
if
we
got
to
choose,
red
or
blue,
I
guess
there's
nowhere
to
use
them
Als
ob
wir
die
Wahl
hätten,
rot
oder
blau,
ich
schätze,
es
gibt
keinen
Ort,
wo
man
sie
einsetzen
kann
I'm
guessing
I'll
take
my
queue,
to
roll
this
swisher
Ich
nehme
an,
ich
nehme
meinen
Hinweis,
diesen
Swisher
zu
drehen
Don't
let
them
use
you
for
the
picture
why
you
hold
your
fist
up
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
für
das
Bild
benutzen,
warum
hältst
du
deine
Faust
hoch
They
want
me
to
vote
for
the
dick
that
looks
bigger
Sie
wollen,
dass
ich
für
den
Schwanz
stimme,
der
größer
aussieht
I'm
not
a
liberal
or
conservative's
nigga
(word)
Ich
bin
weder
ein
Liberaler
noch
ein
Konservativer
(stimmt)
I
find
the
less
I
know,
the
better
Ich
finde,
je
weniger
ich
weiß,
desto
besser
So
I
give
up
control,
no
pressure
Also
gebe
ich
die
Kontrolle
auf,
kein
Druck
So
far
to
left
go,
won't
measure
So
weit
nach
links,
werde
es
nicht
messen.
My
mind's
in
Mexico,
warm
weather
Mein
Kopf
ist
in
Mexiko,
warmes
Wetter
If
all
the
lesser
evils
hurt
the
people,
what's
the
need
Wenn
all
die
kleineren
Übel
den
Menschen
schaden,
wozu
dann?
I
guess
we'll
have
our
date
with
destiny
Ich
schätze,
wir
haben
ein
Date
mit
dem
Schicksal
If
silence
is
violence,
we're
all
quiet
about
something
Wenn
Schweigen
Gewalt
ist,
sind
wir
alle
über
etwas
still
If
I
sign
your
petitions
I'll
eventually
vomit
Wenn
ich
deine
Petitionen
unterschreibe,
werde
ich
irgendwann
kotzen
Every
cause
in
the
world
is
a
lot
to
be
stomached
Jede
Sache
in
der
Welt
ist
schwer
zu
verdauen
A
deck
full
of
dark
magicians
when
that
history's
summoned
(yeah)
Ein
Deck
voller
dunkler
Magier,
wenn
diese
Geschichte
beschworen
wird
(yeah)
I
know
the
future's
looking
dimmer
than
the
light
Ich
weiß,
die
Zukunft
sieht
düsterer
aus
als
das
Licht
But
I'm
only
a
human
with
thoughts
and
feelings
inside
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
mit
Gedanken
und
Gefühlen
im
Inneren
If
I
don't
post
an
opinion
immediately
at
the
time
Wenn
ich
nicht
sofort
eine
Meinung
poste
You
can't
equate
it
to
somebody
dying
Kannst
du
das
nicht
mit
dem
Tod
eines
Menschen
gleichsetzen
We're
all
trying
Wir
alle
versuchen
es
Man,
this
world
is
so
crazy
Mann,
diese
Welt
ist
so
verrückt
And
I
think
we
are
all
just
trying
to
process
it
in
our
own
ways
Und
ich
denke,
wir
versuchen
alle
nur,
es
auf
unsere
eigene
Weise
zu
verarbeiten
I
think
everyone
should
fight
for
what
they
believe
in
Ich
denke,
jeder
sollte
für
das
kämpfen,
woran
er
glaubt
But
at
the
same
time
not
everyone's
meant
to
be
an
activist
or
Aber
gleichzeitig
ist
nicht
jeder
dazu
bestimmt,
ein
Aktivist
zu
sein
oder
Fight
things
the
same
way
as
you,
so
why
make
more
enemies
Dinge
auf
die
gleiche
Weise
zu
bekämpfen
wie
du,
also
warum
mehr
Feinde
machen?
Some
of
us
are
gonna
express
ourselves
through
art
Einige
von
uns
werden
sich
durch
Kunst
ausdrücken
And
some
of
us
through
the
way
we
live
our
life
Und
einige
von
uns
durch
die
Art,
wie
wir
unser
Leben
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhi Sridharan Vaidehi, Khary Durgans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.