Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Conversations
Tiefe Gespräche
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
I'll
be
okay
if
you
say
so
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
du
das
sagst
Wanna
get
laid,
get
paid,
Jeff
Bezos
Will
flachgelegt
werden,
bezahlt
werden,
Jeff
Bezos
Honestly,
I
don't
know
what
I'd
do
with
all
the
money
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
all
dem
Geld
machen
würde
But
the
world's
full
of
dummies
Aber
die
Welt
ist
voller
Dummköpfe
What
the
fuck
we
goin'
to
space
for?
Wozu
zum
Teufel
fliegen
wir
ins
All?
Are
we
in
a
simulation?
Well,
probably
Sind
wir
in
einer
Simulation?
Wahrscheinlich
Human
beings
diluted
and
measured
by
the
economy
Menschen
verwässert
und
gemessen
an
der
Wirtschaft
Institutions
pollutin'
and
barely
offer
apologies
Institutionen,
die
verschmutzen
und
sich
kaum
entschuldigen
Honestly,
it's
just
one
big
con
to
me,
wait
Ehrlich
gesagt,
ist
das
alles
nur
ein
großer
Betrug
für
mich,
warte
Is
this
too
deep
for
a
party?
Ist
das
zu
tiefgründig
für
eine
Party?
I'm
talkin'
too
much,
girl,
I'm
sorry,
but
(but)
Ich
rede
zu
viel,
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
aber
(aber)
It
can't
just
be
the
Bacardi
Es
kann
nicht
nur
der
Bacardi
sein
I
usually
don't
smoke
like
I'm
Marley,
um
Normalerweise
rauche
ich
nicht
wie
Bob
Marley,
ähm
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
I
took
shrooms,
got
a
lot
on
my
head
Ich
habe
Pilze
genommen,
habe
viel
im
Kopf
If
I'm
being
honest,
I
don't
really
feel
nothin'
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fühle
ich
eigentlich
gar
nichts
Spoke
too
soon,
I
forgot
what
I
said
Zu
früh
gesprochen,
ich
habe
vergessen,
was
ich
gesagt
habe
Somethin'-somethin'-somethin'
Irgendwas-irgendwas-irgendwas
Somethin'-somethin'
-somethin'
Irgendwas-irgendwas-irgendwas
Bet
you
want
a
nice
life
Ich
wette,
du
willst
ein
schönes
Leben
Do
you
know
the
price
might
Weißt
du,
dass
der
Preis
bedeuten
könnte
Mean
somebody
gotta
get
their
water
from
the
mud?
dass
jemand
sein
Wasser
aus
dem
Schlamm
holen
muss?
Welcome
to
the
zeitgeist
Willkommen
im
Zeitgeist
Oh,
that
was
a
nice
try
Oh,
das
war
ein
netter
Versuch
How
we
all
pretend
that
we
really
give
a
fuck,
wait
Wie
wir
alle
so
tun,
als
ob
es
uns
wirklich
interessiert,
warte
Is
this
too
deep
for
a
party?
Ist
das
zu
tiefgründig
für
eine
Party?
I'm
talkin'
too
much,
girl,
I'm
sorry,
but
(but)
Ich
rede
zu
viel,
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
aber
(aber)
It
can't
just
be
the
Bacardi
Es
kann
nicht
nur
der
Bacardi
sein
I
usually
don't
smoke
like
I'm
Marley,
um
Normalerweise
rauche
ich
nicht
wie
Bob
Marley,
ähm
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
I
think
I
feel
the
drugs
Ich
glaube,
ich
spüre
die
Drogen
I
think
I
took
too
much
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
genommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Choder, Khary Durgans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.