Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
think
we've
all
been
conditioned
Ich
glaube,
wir
sind
alle
konditioniert
Too
many
oxy
prescriptions
Zu
viele
Oxy-Rezepte
I
do
not
trust
politicians
Ich
vertraue
Politikern
nicht
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Kids
doing
drills
for
a
shooter
Kinder
üben
für
einen
Amoklauf
Kids
should
worried
bout
a
tutor
Kinder
sollten
sich
um
Nachhilfe
sorgen
I'm
spending
too
much
money
these
ubers
Ich
gebe
zu
viel
Geld
für
Uber
aus
Black
on
planet
earth
Schwarz
auf
dem
Planeten
Erde
I
gotta
watch
for
the
police
Ich
muss
auf
die
Polizei
achten
I
gotta
watch
for
my
homies
Ich
muss
auf
meine
Kumpels
achten
I
don't
think
anyone
knows
me
Ich
glaube
nicht,
dass
mich
jemand
kennt
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
cannot
help
being
honest
Ich
kann
nicht
anders,
als
ehrlich
zu
sein
Feels
like
the
end
is
upon
us
Fühlt
sich
an,
als
wäre
das
Ende
nah
I
gotta
call
back
my
momma
Ich
muss
meine
Mama
zurückrufen
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Feeling
like
god
damn
a
verse
Fühle
mich
wie
ein
verdammter
Vers
Digging
deep
is
a
can
of
worms
Tief
zu
graben
ist
ein
Wurmloch
Used
to
reach
with
a
hand
to
burn
Früher
reichte
ich
eine
Hand
aus,
um
zu
brennen
Now
really
can't
handle
germs
Jetzt
kann
ich
Keime
nicht
mehr
ertragen
Spaced
out
like
Captain
Kirk
Abgelenkt
wie
Captain
Kirk
Wish
my
momma
didn't
have
to
work
Wünschte,
meine
Mama
müsste
nicht
arbeiten
Saved
up
for
a
couple
months
went
back
Ein
paar
Monate
gespart,
ging
zurück
To
the
store
but
didn't
they
have
the
shirt
Zum
Laden,
aber
sie
hatten
das
Shirt
nicht
That's
a
metaphor
for
life
Das
ist
eine
Metapher
fürs
Leben
Shit
ain't
going
right
Nichts
läuft
richtig
I
got
more
to
fight
Ich
habe
noch
mehr
zu
kämpfen
Swing
my
sword
at
night
Schwinge
mein
Schwert
bei
Nacht
I
record
the
swipes
Ich
nehme
die
Schläge
auf
You
enjoy
my
plight
Du
genießt
mein
Leid
We
all
got
perception
addictions
Wir
alle
haben
Wahrnehmungssüchte
I
bought
350
followers
flexing
like
I
was
some
big
shit
Kaufte
350
Follower,
tue
so,
als
wäre
ich
was
Besonderes
Niggas
sell
God
to
they
followers
Leute
verkaufen
Gott
an
ihre
Follower
Keep
all
the
profits
and
they
swear
they
some
christians
Behalten
den
Profit
und
tun
so,
als
wären
sie
Christen
Ask
yourself,
are
you
getting
ahead
Frag
dich
selbst:
kommst
du
voran
Or
just
getting
some
head,
define
faithful
Oder
holst
du
dir
nur
einen
runter,
definiere
treu
Everybody's
depressed
self
prescribing
their
meds
Jeder
ist
depressiv,
verschreibt
sich
selbst
Medikamente
I'm
no
angel
Ich
bin
kein
Engel
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
think
we've
all
been
conditioned
Ich
glaube,
wir
sind
alle
konditioniert
Too
many
oxy
prescriptions
Zu
viele
Oxy-Rezepte
I
do
not
trust
politicians
Ich
vertraue
Politikern
nicht
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Kids
doing
drills
for
a
shooter
Kinder
üben
für
einen
Amoklauf
Kids
should
worried
bout
a
tutor
Kinder
sollten
sich
um
Nachhilfe
sorgen
I'm
spending
too
much
money
these
ubers
Ich
gebe
zu
viel
Geld
für
Uber
aus
Black
on
planet
earth
Schwarz
auf
dem
Planeten
Erde
I
gotta
watch
for
the
police
Ich
muss
auf
die
Polizei
achten
I
gotta
watch
for
my
homies
Ich
muss
auf
meine
Kumpels
achten
I
don't
think
anyone
knows
me
Ich
glaube
nicht,
dass
mich
jemand
kennt
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
cannot
help
being
honest
Ich
kann
nicht
anders,
als
ehrlich
zu
sein
Feels
like
the
end
is
upon
us
Fühlt
sich
an,
als
wäre
das
Ende
nah
I
gotta
call
back
my
momma
Ich
muss
meine
Mama
zurückrufen
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Back
on
earth
people
too
mad
on
the
internet
Zurück
auf
der
Erde
sind
Leute
zu
wütend
im
Internet
That
makes
me
question
yo
intelect
Das
lässt
mich
deinen
Verstand
hinterfragen
Does
your
every
thought
need
attention,
yes
Braucht
jeder
Gedanke
Aufmerksamkeit,
ja
I
understand
that
you
took
a
breath
Ich
verstehe,
dass
du
geatmet
hast
Took
a
shit,
took
a
fucking
litmus
test
Scheiße
gekackt,
einen
verdammten
Lackmustest
gemacht
Saw
a
new
movie
wasn't
too
impressed
Sah
einen
neuen
Film,
war
nicht
so
beeindruckt
Would
do
anything
for
the
bluest
check
Würde
alles
für
den
blauen
Scheck
tun
In
the
end
what's
the
purpose
you
serving
Am
Ende,
welchem
Zweck
dienst
du?
Do
you
want
to
be
upset
or
solve
the
problems
you
point
out?
Willst
du
nur
wütend
sein
oder
die
Probleme
lösen,
die
du
ansprichst?
You
shooting
out
words,
writing
bulbs,
how
absurd
Du
schießt
Worte
aus,
schreibst
Quatsch,
wie
absurd
Until
you
are
the
one
with
the
gun
out
Bis
du
derjenige
mit
der
Waffe
bist
Hope
they
don't
dig
up
my
old
tweets
Hoffe,
sie
graben
meine
alten
Tweets
nicht
aus
What
happened
to
having
an
old
me
Was
ist
mit
meinem
alten
Ich
passiert?
Would
you
happen
to
have
a
place
Hättest
du
zufällig
einen
Ort
You
can
go
quietly
fuck
yourself
acting
so
holy
Wo
du
dich
leise
verpissen
kannst,
du
tust
so
heilig
Ask
yourself,
are
you
getting
ahead
Frag
dich
selbst:
kommst
du
voran
Or
just
getting
some
head,
define
faithful
Oder
holst
du
dir
nur
einen
runter,
definiere
treu
Everybody's
depressed
self
prescribing
their
meds
Jeder
ist
depressiv,
verschreibt
sich
selbst
Medikamente
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
think
we've
all
been
conditioned
Ich
glaube,
wir
sind
alle
konditioniert
Too
many
oxy
prescriptions
Zu
viele
Oxy-Rezepte
I
do
not
trust
politicians
Ich
vertraue
Politikern
nicht
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
Kids
doing
drills
for
a
shooter
Kinder
üben
für
einen
Amoklauf
Kids
should
worried
bout
a
tutor
Kinder
sollten
sich
um
Nachhilfe
sorgen
I'm
spending
too
much
money
these
ubers
Ich
gebe
zu
viel
Geld
für
Uber
aus
Black
on
planet
earth
Schwarz
auf
dem
Planeten
Erde
I
gotta
watch
for
the
police
Ich
muss
auf
die
Polizei
achten
I
gotta
watch
for
my
homies
Ich
muss
auf
meine
Kumpels
achten
I
don't
think
anyone
knows
me
Ich
glaube
nicht,
dass
mich
jemand
kennt
Back
on
planet
earth
Zurück
auf
dem
Planeten
Erde
I
cannot
help
being
honest
Ich
kann
nicht
anders,
als
ehrlich
zu
sein
Feels
like
the
end
is
upon
us
Fühlt
sich
an,
als
wäre
das
Ende
nah
I
gotta
call
back
my
momma
Ich
muss
meine
Mama
zurückrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khary Durgans, Michael Irish, Andrew Michael Galvan, Austin Marc Sardoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.