Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
thousand
miles
'round
and
'round,
I'll
be
alright,
ayy
Tausend
Meilen
rundherum,
mir
geht's
gut,
ayy
Refuse
the
crown,
who's
the
clown?
Shit
be
all
hype,
ayy
Weiß
die
Krone
ab,
wer
ist
der
Clown?
Alles
nur
Hype,
ayy
Usually
drown,
produce
the
sound,
put
it
on
mics,
ayy
Versink'
oft
im
Sound,
produzier'
den
Beat,
leg'
ihn
auf,
ayy
(Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?)
(Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?)
Assume
the
owl
is
swoopin'
down,
scoopin'
up
mice,
ayy
Die
Eule
stürzt
herab,
schnappt
sich
die
Mäuse,
ayy
(Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?)
(Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?)
A
thousand
miles
'round
and
'round,
I'll
be
alright,
ayy
Tausend
Meilen
rundherum,
mir
geht's
gut,
ayy
(I
gotta
dream,
I
gotta
dream,
I
gotta
dream,
I
gotta
dream)
(Ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum)
Refuse
the
crown,
who's
the
clown?
Shit
be
all
hype,
ayy
Weiß
die
Krone
ab,
wer
ist
der
Clown?
Alles
nur
Hype,
ayy
(I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave)
(Kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen)
Usually
drown,
produce
thе
sound,
put
it
on
mics,
ayy
Versink'
oft
im
Sound,
produzier'
den
Beat,
leg'
ihn
auf,
ayy
(All
for
the
team,
all
for
the
tеam,
all
for
the
team,
all
for
the
team)
(Alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team)
Assume
the
owl
is
swoopin'
down,
scoopin'
up
mice,
ayy
Die
Eule
stürzt
herab,
schnappt
sich
die
Mäuse,
ayy
Shit
be
so
regular
(regular),
shit
be
so
regular,
hmm
Alles
so
normal
(normal),
alles
so
normal,
hmm
I
swear,
my
head'll
burst
(head'll
burst),
I
swear,
my
head'll
burst,
mm
Ich
schwör',
mein
Kopf
platzt
(Kopf
platzt),
ich
schwör',
mein
Kopf
platzt,
mm
I
need
a
better
verse
(better
verse),
I
need
a
better
verse
Brauch'
'nen
besseren
Vers
(besseren
Vers),
brauch'
'nen
besseren
Vers
Hey,
hey-ayy-ayy
Hey,
hey-ayy-ayy
(Fuck
do
you
mean?
Fuck
do
you
mean?
Fuck
do
you
mean?
Fuck
you
do
mean?)
(Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?)
Shit
be
so
regular
(regular),
shit
be
so
regular,
hmm
Alles
so
normal
(normal),
alles
so
normal,
hmm
(I
got
a
dream,
I
got
a
dream,
I
got
a
dream,
I
got
a
dream)
(Ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum)
I
swear,
my
head'll
burst
(head'll
burst),
I
swear,
my
head'll
burst,
mm
Ich
schwör',
mein
Kopf
platzt
(Kopf
platzt),
ich
schwör',
mein
Kopf
platzt,
mm
(I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave)
(Kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen)
I
cannot
sweat
the
worst,
I
cannot
sweat
the
worst
Kann
das
Schlimmste
nicht
ändern,
kann
das
Schlimmste
nicht
ändern
No-oh
(all
for
the
team,
all
for
the
team,
all
for
the
team,
all
for
the
team)
Nein-oh
(alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team)
Sick
of
bein'
down,
ho,
sick
of
all
the
dial
tones
Kein
Bock
mehr
auf
Tiefs,
kein
Bock
auf
besetzte
Leitungen
I
just
want
a
fuckin'
crib,
I
just
want
a
brownstone
Will
nur
'n
verdammtes
Haus,
will
nur
'n
Brownstone
Crazy
how
the
day
be,
niggas
shady
when
you
found
sun
Verrückt,
wie
der
Tag
läuft,
Leute
falsch
sind,
sobald
du
Erfolg
hast
Metal
in
a
socket,
out
of
pocket,
like
they
found
gum
Metall
in
der
Steckdose,
unerwartet,
wie
Kaugummi
unterm
Tisch
Don't
give
a
fuck
about
no
one
who
see
me
wide
open
and
don't
wanna
vouch,
ayy
Scheiß'
auf
jeden,
der
mich
sieht,
wie
ich
kämpf',
aber
nichts
sagt,
ayy
I
know
for
pictures
I'm
posin',
but
inside
I'm
broken,
and
sleepin'
on
couches
Auf
Fotos
lächel'
ich,
doch
innerlich
bin
ich
kaputt
und
penn'
auf
Sofas
I
don't
think
anyone's
chosen,
we
just
keep
on
hopin',
sometimes
it
works
out,
ayy
Glaub'
nicht,
dass
irgendwer
auserwählt
ist,
wir
hoffen
nur,
manchmal
klappt's,
ayy
What
are
you
really
'bout?
Ayy,
what
are
you
really
'bout
when
it
falls
in
a
drought?
Worauf
kommst
du
wirklich
an?
Ayy,
worauf
kommst
du
wirklich
an,
wenn
alles
schiefläuft?
Got
withdrawals
from
the
clout,
niggas
ain't
even
that
cool,
though
Entzugserscheinungen
vom
Ruhm,
Leute
sind
nicht
mal
echt
cool
Sittin'
in
they
suits,
so
pseudo,
whole
soundtrack
sound
culo
Sitzen
da
in
ihren
Anzügen,
fake,
ihr
Soundtrack
klingt
nach
Arsch
Not
from
this
world
like
Bruno's
Nicht
von
dieser
Welt
wie
Bruno
Last
name,
crash
a
lane,
pass
the
fame,
cash
it
in,
pass
again,
nigga,
you
can
have
it
Nachname,
brech'
durch,
geb'
den
Ruhm
weg,
cash'
ihn
ein,
gib
ihn
weiter,
kannst
du
haben
'Til
I
got
'em
all
shocked,
I
produce
the
static
Bis
alle
schockiert
sind,
ich
mach'
den
Lärm
Ball
hard
like
Brock
in
a
hoopty,
tragic
Baller'
hart
wie
Brock
im
Schrottauto,
tragisch
Twenty-four
on
the
clock,
better
shoot
the
basket
24
auf
der
Uhr,
besser
wirf
den
Ball
But
make
sure
you
callin'
out
Kobe
(Kobe)
Aber
sag
klar,
du
rufst
Kobe
(Kobe)
Don't
give
a
fuck
'bout
opinions,
niggas
black,
white,
like
penguins
Scheiß'
auf
Meinungen,
Leute
schwarz-weiß
wie
Pinguine
Life
moves
fast
like
Kenyans
Leben
schnell
wie
Kenianer
So
I
stay
on
track
wit'
a
vengeance,
write
in
all
caps
'cause
I
(meant
it)
Also
bleib'
ich
dran
mit
Wut,
schreib'
in
GROSS,
denn
ich
(mein'
es
ernst)
A
thousand
miles
'round
and
'round,
I'll
be
alright,
ayy
Tausend
Meilen
rundherum,
mir
geht's
gut,
ayy
Refuse
the
crown,
who's
the
clown?
Shit
be
all
hype,
ayy
Weiß
die
Krone
ab,
wer
ist
der
Clown?
Alles
nur
Hype,
ayy
Usually
drown,
produce
the
sound,
put
it
on
mics,
ayy
Versink'
oft
im
Sound,
produzier'
den
Beat,
leg'
ihn
auf,
ayy
Assume
the
owl
is
swoopin'
down,
scoopin'
up
mice,
ayy
Die
Eule
stürzt
herab,
schnappt
sich
die
Mäuse,
ayy
(Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?)
(Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?)
A
thousand
miles
'round
and
'round,
I'll
be
alright,
ayy
Tausend
Meilen
rundherum,
mir
geht's
gut,
ayy
(Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?
Fuck
you
mean?)
(Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
Was
willst
du?)
Refuse
the
crown,
who's
the
clown?
Shit
be
all
hype,
ayy
Weiß
die
Krone
ab,
wer
ist
der
Clown?
Alles
nur
Hype,
ayy
(I
got
a
dream,
I
got
a
dream,
I
got
a
dream,
I
got
a
dream)
(Ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum,
ich
hab
'nen
Traum)
Usually
drown,
produce
the
sound,
put
it
on
mics,
ayy
Versink'
oft
im
Sound,
produzier'
den
Beat,
leg'
ihn
auf,
ayy
(I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave,
I
cannot
leave)
(Kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen,
kann
nicht
gehen)
Assume
the
owl
is
swoopin'
down,
scoopin'
up
mice,
ayy
Die
Eule
stürzt
herab,
schnappt
sich
die
Mäuse,
ayy
(All
for
the
team,
all
for
the
team,
all
for
the
team,
all
for
the
team)
(Alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team,
alles
fürs
Team)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.