Khary - The Owl - перевод текста песни на немецкий

The Owl - Kharyперевод на немецкий




The Owl
Die Eule
A thousand miles 'round and 'round, I'll be alright, ayy
Tausend Meilen rundherum, mir geht's gut, ayy
Refuse the crown, who's the clown? Shit be all hype, ayy
Weiß die Krone ab, wer ist der Clown? Alles nur Hype, ayy
Usually drown, produce the sound, put it on mics, ayy
Versink' oft im Sound, produzier' den Beat, leg' ihn auf, ayy
(Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean?)
(Was willst du? Was willst du? Was willst du? Was willst du?)
Assume the owl is swoopin' down, scoopin' up mice, ayy
Die Eule stürzt herab, schnappt sich die Mäuse, ayy
(Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean?)
(Was willst du? Was willst du? Was willst du? Was willst du?)
A thousand miles 'round and 'round, I'll be alright, ayy
Tausend Meilen rundherum, mir geht's gut, ayy
(I gotta dream, I gotta dream, I gotta dream, I gotta dream)
(Ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum)
Refuse the crown, who's the clown? Shit be all hype, ayy
Weiß die Krone ab, wer ist der Clown? Alles nur Hype, ayy
(I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave)
(Kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen)
Usually drown, produce thе sound, put it on mics, ayy
Versink' oft im Sound, produzier' den Beat, leg' ihn auf, ayy
(All for the team, all for the tеam, all for the team, all for the team)
(Alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team)
Assume the owl is swoopin' down, scoopin' up mice, ayy
Die Eule stürzt herab, schnappt sich die Mäuse, ayy
Shit be so regular (regular), shit be so regular, hmm
Alles so normal (normal), alles so normal, hmm
I swear, my head'll burst (head'll burst), I swear, my head'll burst, mm
Ich schwör', mein Kopf platzt (Kopf platzt), ich schwör', mein Kopf platzt, mm
I need a better verse (better verse), I need a better verse
Brauch' 'nen besseren Vers (besseren Vers), brauch' 'nen besseren Vers
Hey, hey-ayy-ayy
Hey, hey-ayy-ayy
(Fuck do you mean? Fuck do you mean? Fuck do you mean? Fuck you do mean?)
(Was willst du? Was willst du? Was willst du? Was willst du?)
Shit be so regular (regular), shit be so regular, hmm
Alles so normal (normal), alles so normal, hmm
(I got a dream, I got a dream, I got a dream, I got a dream)
(Ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum)
I swear, my head'll burst (head'll burst), I swear, my head'll burst, mm
Ich schwör', mein Kopf platzt (Kopf platzt), ich schwör', mein Kopf platzt, mm
(I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave)
(Kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen)
I cannot sweat the worst, I cannot sweat the worst
Kann das Schlimmste nicht ändern, kann das Schlimmste nicht ändern
No-oh (all for the team, all for the team, all for the team, all for the team)
Nein-oh (alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team)
Sick of bein' down, ho, sick of all the dial tones
Kein Bock mehr auf Tiefs, kein Bock auf besetzte Leitungen
I just want a fuckin' crib, I just want a brownstone
Will nur 'n verdammtes Haus, will nur 'n Brownstone
Crazy how the day be, niggas shady when you found sun
Verrückt, wie der Tag läuft, Leute falsch sind, sobald du Erfolg hast
Metal in a socket, out of pocket, like they found gum
Metall in der Steckdose, unerwartet, wie Kaugummi unterm Tisch
Don't give a fuck about no one who see me wide open and don't wanna vouch, ayy
Scheiß' auf jeden, der mich sieht, wie ich kämpf', aber nichts sagt, ayy
I know for pictures I'm posin', but inside I'm broken, and sleepin' on couches
Auf Fotos lächel' ich, doch innerlich bin ich kaputt und penn' auf Sofas
I don't think anyone's chosen, we just keep on hopin', sometimes it works out, ayy
Glaub' nicht, dass irgendwer auserwählt ist, wir hoffen nur, manchmal klappt's, ayy
What are you really 'bout? Ayy, what are you really 'bout when it falls in a drought?
Worauf kommst du wirklich an? Ayy, worauf kommst du wirklich an, wenn alles schiefläuft?
Got withdrawals from the clout, niggas ain't even that cool, though
Entzugserscheinungen vom Ruhm, Leute sind nicht mal echt cool
Sittin' in they suits, so pseudo, whole soundtrack sound culo
Sitzen da in ihren Anzügen, fake, ihr Soundtrack klingt nach Arsch
Not from this world like Bruno's
Nicht von dieser Welt wie Bruno
Last name, crash a lane, pass the fame, cash it in, pass again, nigga, you can have it
Nachname, brech' durch, geb' den Ruhm weg, cash' ihn ein, gib ihn weiter, kannst du haben
'Til I got 'em all shocked, I produce the static
Bis alle schockiert sind, ich mach' den Lärm
Ball hard like Brock in a hoopty, tragic
Baller' hart wie Brock im Schrottauto, tragisch
Twenty-four on the clock, better shoot the basket
24 auf der Uhr, besser wirf den Ball
But make sure you callin' out Kobe (Kobe)
Aber sag klar, du rufst Kobe (Kobe)
Don't give a fuck 'bout opinions, niggas black, white, like penguins
Scheiß' auf Meinungen, Leute schwarz-weiß wie Pinguine
Life moves fast like Kenyans
Leben schnell wie Kenianer
So I stay on track wit' a vengeance, write in all caps 'cause I (meant it)
Also bleib' ich dran mit Wut, schreib' in GROSS, denn ich (mein' es ernst)
A thousand miles 'round and 'round, I'll be alright, ayy
Tausend Meilen rundherum, mir geht's gut, ayy
Refuse the crown, who's the clown? Shit be all hype, ayy
Weiß die Krone ab, wer ist der Clown? Alles nur Hype, ayy
Usually drown, produce the sound, put it on mics, ayy
Versink' oft im Sound, produzier' den Beat, leg' ihn auf, ayy
Assume the owl is swoopin' down, scoopin' up mice, ayy
Die Eule stürzt herab, schnappt sich die Mäuse, ayy
(Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean?)
(Was willst du? Was willst du? Was willst du? Was willst du?)
A thousand miles 'round and 'round, I'll be alright, ayy
Tausend Meilen rundherum, mir geht's gut, ayy
(Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean? Fuck you mean?)
(Was willst du? Was willst du? Was willst du? Was willst du?)
Refuse the crown, who's the clown? Shit be all hype, ayy
Weiß die Krone ab, wer ist der Clown? Alles nur Hype, ayy
(I got a dream, I got a dream, I got a dream, I got a dream)
(Ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum, ich hab 'nen Traum)
Usually drown, produce the sound, put it on mics, ayy
Versink' oft im Sound, produzier' den Beat, leg' ihn auf, ayy
(I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave, I cannot leave)
(Kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen, kann nicht gehen)
Assume the owl is swoopin' down, scoopin' up mice, ayy
Die Eule stürzt herab, schnappt sich die Mäuse, ayy
(All for the team, all for the team, all for the team, all for the team)
(Alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team, alles fürs Team)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.