Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
to
raahon
pe
chalta
hi
jaata
hun
Ich
gehe
einfach
weiter
auf
den
Wegen
Girta
toh
to
hu
samhalta
bhi
jaata
hun
Ich
falle
zwar,
aber
ich
rapple
mich
auch
wieder
auf
Kya
khabar
ay
humsafar
tujhe
Was
weißt
du
schon,
meine
Liebste,
Tere
jesa
humsafar
kahan
Wo
gibt
es
eine
Gefährtin
wie
dich
Na
mujhe
koi
tameez
na
mujhe
fikar
Ich
habe
weder
Anstand
noch
Sorgen
Me
to
hu
hi
bat'tameez
dekho
tum
agar
Ich
bin
ja
ungezogen,
siehst
du,
wenn
Mujse
rakhte
ho
gila
to
suno
Du
dich
über
mich
beklagst,
dann
höre
Ye
gila
karo
nahi
yahan
Beklage
dich
hier
nicht
Hum
se
ho
gi
khata
Ich
werde
Fehler
machen
Tum
se
ho
gi
khata
Du
wirst
Fehler
machen
Kyu
na
jaanay
ye
hum
Warum
wissen
wir
das
nicht
Kya
hai
is
ki
waja
Was
ist
der
Grund
dafür
Jab
ho
tum
samnay
Wenn
du
vor
mir
stehst
Hum
lagein
thaamnay
Versuchen
wir
zu
halten
Dil
ki
doori
jo
us
taraf
ko
jaye
bewaja
Die
Distanz
des
Herzens,
die
grundlos
in
jene
Richtung
geht
Hum
se
ho
gi
khata
Ich
werde
Fehler
machen
Tum
se
ho
gi
khata
Du
wirst
Fehler
machen
Kyu
na
jaanay
ye
hum
Warum
wissen
wir
das
nicht
Kya
hai
is
ki
waja
Was
ist
der
Grund
dafür
Jab
ho
tum
samnay
Wenn
du
vor
mir
stehst
Hum
lagein
thaamnay
Versuchen
wir
zu
halten
Dil
ki
doori
jo
us
taraf
ko
jaye
bewaja
Die
Distanz
des
Herzens,
die
grundlos
in
jene
Richtung
geht
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Kya
hua
agar
ye
zindagi
hai
bewafa
Was
ist,
wenn
dieses
Leben
untreu
ist
Hum
ne
bhi
toh
kaatni
hai
ye
saza
Auch
wir
müssen
diese
Strafe
verbüßen
Tum
se
na
ho
paaye
gi
ab
wafa
Du
wirst
nicht
mehr
treu
sein
können
Na
karo
wo
daastaan
bayaan
Erzähle
diese
Geschichte
nicht
Tum
kya
jaano
zindagi
ki
berukhi
ka
gham
Was
weißt
du
schon
vom
Kummer
der
Gleichgültigkeit
des
Lebens
Zakhm
kese
iske
ab
karo
ge
tum
hazam
Wie
wirst
du
diese
Wunden
verdauen
Rahein
hein
bari
kathin
aur
kahin
Die
Wege
sind
sehr
schwierig
und
irgendwo
Khoo
gaya
hun
is
mein
bewajah
Habe
ich
mich
darin
grundlos
verloren
Hum
se
ho
gi
khata
Ich
werde
Fehler
machen
Tum
se
ho
gi
khata
Du
wirst
Fehler
machen
Kyu
na
jaanay
ye
hum
Warum
wissen
wir
das
nicht
Kya
hai
is
ki
waja
Was
ist
der
Grund
dafür
Jab
ho
tum
samnay
Wenn
du
vor
mir
stehst
Hum
lagein
thaamnay
Versuchen
wir
zu
halten
Dil
ki
doori
jo
us
taraf
ko
jaye
bewaja
Die
Distanz
des
Herzens,
die
grundlos
in
jene
Richtung
geht
Hum
se
ho
gi
khata
Ich
werde
Fehler
machen
Tum
se
ho
gi
khata
Du
wirst
Fehler
machen
Kyu
na
jaanay
ye
hum
Warum
wissen
wir
das
nicht
Kya
hai
is
ki
waja
Was
ist
der
Grund
dafür
Jab
ho
tum
samnay
Wenn
du
vor
mir
stehst
Hum
lagein
thaamnay
Versuchen
wir
zu
halten
Dil
ki
doori
jo
us
taraf
ko
jaye
bewaja
Die
Distanz
des
Herzens,
die
grundlos
in
jene
Richtung
geht
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
oo
oo
ooh
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Ooh
ooh
oo
oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Oo
oo
ooooh
oo
ooh
oo
oo
ooh
oo
oo
oo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khawar Malik
Альбом
Bewaja
дата релиза
10-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.