Khaze - Azt mondják - перевод текста песни на немецкий

Azt mondják - Khazeперевод на немецкий




Azt mondják
Sie sagen
A spanjaim azt mondják
Meine Kumpels sagen
Hogy nem adod könnyen a véred
Dass du dein Blut nicht leicht hergibst
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Aber das ist okay, denn ich liebe Herausforderungen
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Komm schon, Kleines, ich bin böse, so ist mein Blut
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Aber ich passe auf dich auf, damit dir nichts Schlimmes passiert
A spanjaim azt mondják
Meine Kumpels sagen
Hogy nem adod könnyen a véred
Dass du dein Blut nicht leicht hergibst
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Aber das ist okay, denn ich liebe Herausforderungen
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Komm schon, Kleines, ich bin böse, so ist mein Blut
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Aber ich passe auf dich auf, damit dir nichts Schlimmes passiert
A szikra pattan a jo-ra, a VIP-ben és te is ott vagy
Der Funke springt über auf die Gute, im VIP-Bereich und du bist auch da
Nagy a segg, nagy az arc, van mire
Großer Hintern, große Klappe, da ist was dran
Nem baj meg tőled már megszoktam
Kein Problem, ich bin es von dir schon gewohnt
Meg hát még tekered a segged, meg hajtod a jo-mat
Und außerdem twerkst du mit deinem Hintern und geilst dich an meiner Guten auf
Pedig nincs is, mire beszóljak brosky
Dabei gibt es nichts, worüber ich mich beschweren könnte, Brosky
Mi mindig úgy megyünk, mint hogyha nem lenne holnap
Wir machen immer so weiter, als gäbe es kein Morgen
Én nem védem senki seggét csak, ha tiedé az a segg
Ich beschütze niemandes Hintern, nur wenn es deiner ist
Telnek a napok de a Khaze-ó, csak egyre fiatalabb lesz
Die Tage vergehen, aber Khaze-o wird nur immer jünger
Ide-oda megy, egyszer okod lesz
Hin und her, irgendwann wirst du einen Grund haben
Pesti-Pécsi fless, full hosszú a hessz
Pest-Pécs-Flash, verdammt lange Geschichte
Velem jön a nő, le kerül a dress
Die Frau kommt mit mir, das Kleid fällt
Szív egy kis mokit, egyből jobban lesz
Sie nimmt ein bisschen Stoff, und es geht ihr sofort besser
Csak akarom nézni, hogy táncolsz a bárból az ajtómig
Ich will dich nur tanzen sehen, von der Bar bis zu meiner Tür
És ha levetted a zoknid, akkor az ágyban folytatódik
Und wenn du deine Socken ausgezogen hast, dann geht es im Bett weiter
A spanjaim azt mondják, hogy nem adod könnyen a véred
Meine Kumpels sagen, dass du dein Blut nicht leicht hergibst
Nembaj, csak akkor leszek durva, amikor te is kéred, ja
Kein Problem, ich werde nur dann hart sein, wenn du es auch willst, ja
Csak, hogyha te is kéred, ja, ja, ja, ja, oh, oh, oh
Nur wenn du es auch willst, ja, ja, ja, ja, oh, oh, oh
Mert a spanjaim azt mondják
Denn meine Kumpels sagen
Hogy nem adod könnyen a véred
Dass du dein Blut nicht leicht hergibst
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Aber das ist okay, denn ich liebe Herausforderungen
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Komm schon, Kleines, ich bin böse, so ist mein Blut
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Aber ich passe auf dich auf, damit dir nichts Schlimmes passiert
Azt mondják, hogy nem adod könnyen a véred
Sie sagen, dass du dein Blut nicht leicht hergibst
Egyik percben kapom a savat, a másik percben meg már kopik a térded
In einem Moment bekomme ich die Säure ab, im nächsten Moment schrubben schon deine Knie
Istenem, hogy te is éled, imádod és ezért csinálod
Mein Gott, dass du es auch liebst, du betest es an und machst es deswegen
Na minden jót minden szélben
Also alles Gute in jedem Wind
Na minden jót, minden szépet, yay
Also alles Gute, alles Schöne, yay





Авторы: Dávid Czeglédi, Márk Karalyos, Noé Kovács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.