Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
spanjaim
azt
mondják
Meine
Kumpels
sagen
Hogy
nem
adod
könnyen
a
véred
Dass
du
dein
Blut
nicht
leicht
hergibst
De
nem
is
gáz,
mer'
a
kihívásokat
élem
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
liebe
Herausforderungen
Gyere
kislány,
rossz
vagyok,
ilyen
a
vérem
Komm
schon,
Kleines,
ich
bin
böse,
so
ist
mein
Blut
De
azért
vigyázok
rád,
hogy
veled
semmi
rossz
történjen
Aber
ich
passe
auf
dich
auf,
damit
dir
nichts
Schlimmes
passiert
A
spanjaim
azt
mondják
Meine
Kumpels
sagen
Hogy
nem
adod
könnyen
a
véred
Dass
du
dein
Blut
nicht
leicht
hergibst
De
nem
is
gáz,
mer'
a
kihívásokat
élem
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
liebe
Herausforderungen
Gyere
kislány,
rossz
vagyok,
ilyen
a
vérem
Komm
schon,
Kleines,
ich
bin
böse,
so
ist
mein
Blut
De
azért
vigyázok
rád,
hogy
veled
semmi
rossz
történjen
Aber
ich
passe
auf
dich
auf,
damit
dir
nichts
Schlimmes
passiert
A
szikra
pattan
a
jo-ra,
a
VIP-ben
és
te
is
ott
vagy
Der
Funke
springt
über
auf
die
Gute,
im
VIP-Bereich
und
du
bist
auch
da
Nagy
a
segg,
nagy
az
arc,
van
mire
Großer
Hintern,
große
Klappe,
da
ist
was
dran
Nem
baj
meg
tőled
már
megszoktam
Kein
Problem,
ich
bin
es
von
dir
schon
gewohnt
Meg
hát
még
tekered
a
segged,
meg
hajtod
a
jo-mat
Und
außerdem
twerkst
du
mit
deinem
Hintern
und
geilst
dich
an
meiner
Guten
auf
Pedig
nincs
is,
mire
beszóljak
brosky
Dabei
gibt
es
nichts,
worüber
ich
mich
beschweren
könnte,
Brosky
Mi
mindig
úgy
megyünk,
mint
hogyha
nem
lenne
holnap
Wir
machen
immer
so
weiter,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Én
nem
védem
senki
seggét
csak,
ha
tiedé
az
a
segg
Ich
beschütze
niemandes
Hintern,
nur
wenn
es
deiner
ist
Telnek
a
napok
de
a
Khaze-ó,
csak
egyre
fiatalabb
lesz
Die
Tage
vergehen,
aber
Khaze-o
wird
nur
immer
jünger
Ide-oda
megy,
egyszer
okod
lesz
Hin
und
her,
irgendwann
wirst
du
einen
Grund
haben
Pesti-Pécsi
fless,
full
hosszú
a
hessz
Pest-Pécs-Flash,
verdammt
lange
Geschichte
Velem
jön
a
nő,
le
kerül
a
dress
Die
Frau
kommt
mit
mir,
das
Kleid
fällt
Szív
egy
kis
mokit,
egyből
jobban
lesz
Sie
nimmt
ein
bisschen
Stoff,
und
es
geht
ihr
sofort
besser
Csak
akarom
nézni,
hogy
táncolsz
a
bárból
az
ajtómig
Ich
will
dich
nur
tanzen
sehen,
von
der
Bar
bis
zu
meiner
Tür
És
ha
levetted
a
zoknid,
akkor
az
ágyban
folytatódik
Und
wenn
du
deine
Socken
ausgezogen
hast,
dann
geht
es
im
Bett
weiter
A
spanjaim
azt
mondják,
hogy
nem
adod
könnyen
a
véred
Meine
Kumpels
sagen,
dass
du
dein
Blut
nicht
leicht
hergibst
Nembaj,
csak
akkor
leszek
durva,
amikor
te
is
kéred,
ja
Kein
Problem,
ich
werde
nur
dann
hart
sein,
wenn
du
es
auch
willst,
ja
Csak,
hogyha
te
is
kéred,
ja,
ja,
ja,
ja,
oh,
oh,
oh
Nur
wenn
du
es
auch
willst,
ja,
ja,
ja,
ja,
oh,
oh,
oh
Mert
a
spanjaim
azt
mondják
Denn
meine
Kumpels
sagen
Hogy
nem
adod
könnyen
a
véred
Dass
du
dein
Blut
nicht
leicht
hergibst
De
nem
is
gáz,
mer'
a
kihívásokat
élem
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
liebe
Herausforderungen
Gyere
kislány,
rossz
vagyok,
ilyen
a
vérem
Komm
schon,
Kleines,
ich
bin
böse,
so
ist
mein
Blut
De
azért
vigyázok
rád,
hogy
veled
semmi
rossz
történjen
Aber
ich
passe
auf
dich
auf,
damit
dir
nichts
Schlimmes
passiert
Azt
mondják,
hogy
nem
adod
könnyen
a
véred
Sie
sagen,
dass
du
dein
Blut
nicht
leicht
hergibst
Egyik
percben
kapom
a
savat,
a
másik
percben
meg
már
kopik
a
térded
In
einem
Moment
bekomme
ich
die
Säure
ab,
im
nächsten
Moment
schrubben
schon
deine
Knie
Istenem,
hogy
te
is
éled,
imádod
és
ezért
csinálod
Mein
Gott,
dass
du
es
auch
liebst,
du
betest
es
an
und
machst
es
deswegen
Na
minden
jót
minden
szélben
Also
alles
Gute
in
jedem
Wind
Na
minden
jót,
minden
szépet,
yay
Also
alles
Gute,
alles
Schöne,
yay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dávid Czeglédi, Márk Karalyos, Noé Kovács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.