Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla 'S (Somaba)
Dalla 'S (Somaba)
Sanapole
haze
Sanapole
haze
Wappa,
bubblegum,
ice
cream,
tele
a
kéz
Wappa,
bubblegum,
ice
cream,
tele
my
hand
Leszarom
azt
hogy
utálsz
báttya
I
don't
care
that
you
hate
me,
brother
Engem
ugyanúgy
mindennap
leszopnak
és
kész
I
get
head
every
day
anyway
Jobb
hogyha
félsz,
a
gang
tűzvész
You
better
be
scared,
the
gang
is
fire
Semmi
nincsen
itt
amit
te
túl
élsz
There's
nothing
here
that
you
can
survive
Kérdik
hogy
"ki
ez
a
gyerek?"
They
ask
"who
is
this
kid?"
Mindenen
túl
kerekedek
I'm
rounding
out
everything
Mindegyik
azt
mondja
tud,
Everyone
says
they
know,
De
ha
nyitom
a
számat
But
when
I
open
my
mouth
Akkor
meg
lehajtod
a
fejed
Then
you
lower
your
head
Mindig
én
nyerek,
I
always
win,
Nem
csúszik
alólam
ki
nyereg
The
saddle
doesn't
slip
out
from
under
me
Jaj,
az
a
fenék,
áhj
áhj
de
kerek
Oh,
that
ass,
oh
oh
so
round
Nézni
se
merik,
They
don't
even
dare
look
at
it,
Én
meg
rá
verek,
verek,
verek
I'll
slap
it,
slap
it,
slap
it
Veni
vidi
vici
tudja
Veni
vidi
vici
knows
Feszül
a
kopott
nike,
kurva
The
worn-out
Nike
is
tight,
damn
Minden
nap
újra,
és
újra
Every
day
again
and
again
Nagyba'
vagyunk,
csak
még
senki
se
tudja
We're
big,
but
nobody
knows
yet
Szakad
a
lánc
a
nyakamon,
The
chain
on
my
neck
is
breaking,
Utáltok
és
a
dolgom
annyi
You
hate
me
and
my
job
is
just
Hogy
élvezzem
baszki
To
enjoy
it,
damn
Hiába
sír
a
száj,
csorog
a
nyál
The
mouth
cries
in
vain,
the
saliva
flows
Te
nem
fogod
soha
az
én
nőmet
baszni
You'll
never
fuck
my
woman
Csak
húzzuk
a
cigiket,
gyújtsuk
We
just
smoke
the
cigarettes,
light
up
Csak
gyűjtjük
a
lányokat,
húzzuk
We
just
collect
the
girls,
pull
them
in
Pokol
a
flash.
és
kicsit
se
túlzunk
The
flash
is
hell.
and
we're
not
exaggerating
at
all
A
kutyákkal
mi
nem
fogalalkozunk
We
don't
mess
with
the
dogs
Papíron
játszik
a
mokival
a
soma
Soma
plays
with
the
moki
on
paper
Fél
teli
zacsikkal
van
tele
a
szoba
The
room
is
full
of
half-filled
bags
A
csapatom
csámcsog
hawaiion
aloha
My
crew
snacks
on
Hawaiian
aloha
Mindenkinél
lóg
itt
a
szájból
a
dzsoja
Everyone
here
has
a
joint
hanging
out
of
their
mouths
Sanapole
haze,
Sanapole
haze,
Wappa,
bubblegum,
ice
cream,
tele
a
kéz
Wappa,
bubblegum,
ice
cream,
tele
my
hand
Leszarom
azt
hogy
utálsz
báttya
I
don't
care
that
you
hate
me,
brother
Mert
engem
ugyanúgy
Because
I
get
head
anyway
Minden
nap
leszopnak
és
kész
Every
day
and
it's
done
Jobb
hogyha
félsz,
a
gang
tűzvész
You
better
be
scared,
the
gang
is
fire
Semmi
nincsen
itt
amit
te
túl
élsz
There's
nothing
here
that
you
can
survive
Biztosra
megyek
csak
a
frankóra
I
only
go
for
the
francs
Sok
itt
a
kék,
tiszta
pandora
There's
a
lot
of
blue
here,
pure
pandora
Erre
a
cuccra
rákapsz
mint
a
narkóra
You'll
get
hooked
on
this
stuff
like
a
junkie
Ezért
nem
küldhettek
engem
a
padlóra
That's
why
you
can't
send
me
to
the
floor
Minden
éjszaka
brutál
Every
night
is
brutal
Minket
hallgat,
de
mégis
utál
He
listens
to
us,
but
still
hates
us
Eljövünk
értetek,
kamukám
We'll
come
for
you,
dude
Kéznél
az
uzi,
töltöm
a
bazookám
The
uzi
is
at
hand,
I'm
loading
my
bazooka
A
vitának
mégis
mi
a
tárgya?
What's
the
subject
of
the
argument?
A
miénk
az
flex,
a
tied
trágya
We've
got
the
flex,
yours
is
trash
A
cigimet
látva
minden
vágya
My
cigarette
makes
him
want
it
Hátha
kap
belőle,
na
nesze
itt
a
szára
Maybe
he'll
get
some,
here's
the
stem
Szeretem
ezt,
nekem
ez
okoz
örömöt
I
love
this,
this
is
what
gives
me
joy
Sajnálom,
bocsi
ez
nem
a
ti
körötök
I'm
sorry,
I'm
sorry
this
isn't
your
circle
Mit
gondolsz
báttya,
szerinted
mér'
röhögök?
What
do
you
think,
brother,
why
do
you
think
I'm
laughing?
Olyan
kész
vagyok,
hogy
japánul
köszönök
I'm
so
ready,
I'm
greeting
in
Japanese
Nem
jó
a
langyos,
veretni
kell
Lukewarm
isn't
good,
you
have
to
beat
it
Asztalon
tequila,
és
jack
danniells
Tequila
and
Jack
Daniels
on
the
table
Nem
törődök
semmivel,
nincs
semmi
bajom
I
don't
care
about
anything,
I'm
fine
Csak
a
spanok
meg
a
csajok,
mer'
ez
így
flash
Just
the
homies
and
the
girls,
because
this
is
cool
Elég
volt
már
nekem
a
szarból
I've
had
enough
of
the
shit
Garázsban
parkol
majd
a
lambó'
The
Lamborghini
will
be
parked
in
the
garage
Nincsen
már
pardon,
kopjatok
le
majmok
No
more
pardon,
get
lost,
monkeys
Azt
várd
hogy
ki
húz
ki
a
szarból
You
expect
someone
to
pull
you
out
of
the
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márk Dominik Karalyos, Patrik Tamás Karalyos, Soma Juhász
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.