Текст и перевод песни Khaze - Minden rendben
Minden rendben
Всё в порядке
Már
majdnem
minden
rendben
van,
miattam
ne
aggódj
lány
У
меня
почти
всё
в
порядке,
не
волнуйся
обо
мне,
девочка
Már
minden
rendben,
azon
kívül
hogy
egy
szívvel
leraboltál
Всё
в
порядке,
если
не
считать
того,
что
ты
украла
моё
сердце
Már
kezdek
jobban
lenni,
de
a
szívem
még
mindig
ég
Мне
уже
лучше,
но
моё
сердце
всё
ещё
горит
Nem
tudom
mit
kérdezhetnék
hogy
ne
legyek
túl
indiszkrét?
Не
знаю,
что
спросить,
чтобы
не
показаться
слишком
бестактным?
Csak
egy
válasz
kéne,
hogy
végre
megértsem,
Мне
нужен
только
один
ответ,
чтобы
я
всё
понял,
Hogy
a
szobádból
a
falról
random
hova
tűntek
a
közös
képek?
Почему
из
твоей
комнаты,
со
стены,
куда-то
пропали
все
наши
совместные
фотографии?
Tudom
hogy
jobban
oda
kellett
volna
figyelnem
rád,
Знаю,
мне
нужно
было
быть
внимательнее
к
тебе,
Amikor
valami
bánt,
de
mostmár
vége,
akármennyire
is
probálkoznál
Когда
тебя
что-то
беспокоило,
но
теперь
уже
всё
кончено,
как
бы
ты
ни
старалась
Csak
mondd
hogy
látlak
még,
csak
mondd
hogy
minden
rendben
lesz
Просто
скажи,
что
мы
ещё
увидимся,
просто
скажи,
что
всё
будет
хорошо
Mondd,
meddig
várjak
még,
ha
visszajössz
minden
rendben
lesz.
Скажи,
сколько
мне
ещё
ждать,
если
ты
вернёшься,
всё
будет
хорошо.
Csak
mondd
hogy
látlak
még,
csak
mondd
hogy
minden
rendben
lesz
Просто
скажи,
что
мы
ещё
увидимся,
просто
скажи,
что
всё
будет
хорошо
Mondd,
meddig
várjak
még,
ha
visszajössz
minden
Скажи,
сколько
мне
ещё
ждать,
если
ты
вернёшься
Alig
szólsz
már
hozzám,
de
keress
meg
majd
ha
beszélnünk
kell
Ты
почти
не
разговариваешь
со
мной,
но
найди
меня,
когда
нам
нужно
будет
поговорить
Olyan
magasan
vannak
a
felhők
hogy
addig
már
mi
sem
érünk
fel
Облака
такие
высокие,
что
мы
до
них
не
дотянемся
Yeah,
oh,
ne
keresd
a
régi
énem
bennem,
nem,
Да,
о,
не
ищи
во
мне
прежнего
меня,
нет,
Túl
sok
idő
kellett
hogy
magamnak
is
beismerjem
Мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
признаться
себе,
Hogy
volt
nagyon
sok
rossz
tettem,
s
értünk
nem
sok
mindent
tettem
Что
я
совершил
много
плохих
поступков,
а
для
нас
я
почти
ничего
не
сделал
Mindig
azt
hittem
változtam
de
csak
egyre
rosszabb
lettem
Я
всегда
думал,
что
меняюсь,
но
становился
только
хуже
Mondd
hogy
még
látlak,
mondd
hogy
még
vársz
rám
Скажи,
что
ты
ещё
увидишь
меня,
скажи,
что
ты
всё
ещё
ждёшь
меня
Fáj
a
szívem
érted,
Моё
сердце
болит
по
тебе,
Szőke
baba
arcú
lány
Девушка
с
лицом
ангела
Láttalak
Sopronban,
pulzus
200
azon
nyomban,
Я
видел
тебя
в
Шопроне,
пульс
200
сразу
же,
Otthonom
a
bandoban,
bocsánat
kicsi
hogy
nem
voltam
ott,
Мой
дом
в
группе,
прости,
малышка,
что
меня
не
было
рядом,
Amikor
kellett
volna,
most
minden
rendben
volna
Когда
было
нужно,
сейчас
всё
было
бы
в
порядке
Hogyha
itt
lennél,
még
nem
lennék
lenn
a
porban.
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
ещё
не
был
в
пыли.
Csak
mondd
hogy
látlak
még,
csak
mondd
hogy
minden
rendben
lesz
Просто
скажи,
что
мы
ещё
увидимся,
просто
скажи,
что
всё
будет
хорошо
Mondd,
meddig
várjak
még,
ha
visszajössz
minden
rendben
lesz.
Скажи,
сколько
мне
ещё
ждать,
если
ты
вернёшься,
всё
будет
хорошо.
Csak
mondd
hogy
látlak
még,
csak
mondd
hogy
minden
rendben
lesz
Просто
скажи,
что
мы
ещё
увидимся,
просто
скажи,
что
всё
будет
хорошо
Mondd,
meddig
várjak
még,
ha
visszajössz
minden
Скажи,
сколько
мне
ещё
ждать,
если
ты
вернёшься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márk Karalyos, Noé Kovács
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.