Текст и перевод песни Khaze - Nem kérdeztem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem kérdeztem
Я не спрашивал
Nem
volt
mindig
minden
meg
Не
всегда
всё
было
у
меня,
Nem
egyszer
hetekig
éheztem
Не
раз
неделями
голодал.
Lenéztek
ha
nem
tudtam
valamit
Свысока
смотрели,
если
чего-то
не
знал,
Ezért
én
soha
nem
kérdeztem
Поэтому
я
никогда
не
спрашивал.
Magam
tanultam
meg
mindent
Сам
всему
научился,
Sokszor
megbillent
a
bizalmam
Много
раз
мое
доверие
было
подорвано,
De
mára
már
semmi
nem
rendít
meg
Но
теперь
ничто
меня
не
потревожит,
Nem
kell
a
fájdalmam
enyhítsed
Не
нужно
облегчать
мою
боль.
Nem
volt
mindig
minden
meg
Не
всегда
всё
было
у
меня,
Nem
egyszer
hetekig
éheztem
Не
раз
неделями
голодал.
Lenéztek
ha
nem
tudtam
valamit
Свысока
смотрели,
если
чего-то
не
знал,
Ezért
én
soha
nem
kérdeztem
Поэтому
я
никогда
не
спрашивал.
Magam
tanultam
meg
mindent
Сам
всему
научился,
Sokszor
megbillent
a
bizalmam
Много
раз
мое
доверие
было
подорвано,
De
mára
már
semmi
nem
rendít
meg
Но
теперь
ничто
меня
не
потревожит,
Nem
kell
a
fájdalmam
enyhítsed
Не
нужно
облегчать
мою
боль.
Mindenhol
ott
van
az
árnyékom
Моя
тень
повсюду,
Ott,
hol
finom
a
pástétom
Там,
где
вкусный
паштет.
Nem
vagyok
rossz
aki
ismer
Я
не
плохой,
кто
знает,
Tudja,
hogy
magamra
vagyok
csak
kártékony
Знает,
что
я
вреден
только
для
себя.
Nem
pazarlom
el
az
életemet
Я
не
трачу
свою
жизнь
впустую,
A
cél,
hogy
több
zsét'
keressek
Цель
- искать
больше
денег,
És
ha
egyszer
észrevesznek
И
если
однажды
заметят,
Se
leszek
hálátlan
az
életemnek
Я
не
буду
неблагодарным
своей
жизни.
Ó
várj
még
látsz
még
magason
ne
aggódj
О,
подожди,
ты
еще
увидишь
меня
высоко,
не
волнуйся.
Nem
a
gond
visz
földre
hanem
a
tudat
hogy
nem
mész
tovább
és
feladod
Не
забота
тянет
на
землю,
а
осознание
того,
что
ты
не
идешь
дальше
и
сдаешься.
Neked
itt
vagyok
anya,
ne
aggódj
Я
здесь
для
тебя,
мама,
не
волнуйся.
Nem
visz
el
a
money
Деньги
меня
не
унесут,
De
megkap
mindent
a
bunny
Но
моя
заййка
получит
всё.
Este
cici
meg
popó
a
hami
Вечером
сиськи
и
попка
- вот
еда,
Yummy
my
bitch
lips
are
sweet
like
honey
Вкуснятина,
твои
губы
сладки,
как
мед.
Nem
volt
mindig
minden
meg
Не
всегда
всё
было
у
меня,
Nem
egyszer
hetekig
éheztem
Не
раз
неделями
голодал.
Lenéztek
ha
nem
tudtam
valamit
Свысока
смотрели,
если
чего-то
не
знал,
Ezért
én
soha
nem
kérdeztem
Поэтому
я
никогда
не
спрашивал.
Magam
tanultam
meg
mindent
Сам
всему
научился,
Sokszor
megbillent
a
bizalmam
Много
раз
мое
доверие
было
подорвано,
De
mára
már
semmi
nem
rendít
meg
Но
теперь
ничто
меня
не
потревожит,
Nem
kell
a
fájdalmam
enyhítsed
Не
нужно
облегчать
мою
боль.
Nem
volt
mindig
minden
meg
Не
всегда
всё
было
у
меня,
Nem
egyszer
hetekig
éheztem
Не
раз
неделями
голодал.
Lenéztek
ha
nem
tudtam
valamit
Свысока
смотрели,
если
чего-то
не
знал,
Ezért
én
soha
nem
kérdeztem
Поэтому
я
никогда
не
спрашивал.
Magam
tanultam
meg
mindent
Сам
всему
научился,
Sokszor
megbillent
a
bizalmam
Много
раз
мое
доверие
было
подорвано,
De
mára
már
semmi
nem
rendít
meg
Но
теперь
ничто
меня
не
потревожит,
Nem
kell
a
fájdalmam
enyhítsed
Не
нужно
облегчать
мою
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karalyos Márk
Альбом
21
дата релиза
21-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.