Khaze - Szállok az égbe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khaze - Szállok az égbe




Szállok az égbe
Я взлетаю в небо
Yeah, yeah
Да, да
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Jejj
Йоу
Arra senki nem számitana, ó nem, nem, nem
Никто бы не подумал, о нет, нет, нет
Hogy mekkora név lesz itthon, az On The Low gang, gang, gang
Какое громкое имя будет здесь, банда On The Low, банда, банда
És senki nem tudja, ey
И никто не знает, эй
Mégis mindenki vágja, hogy
И все же все понимают, что
Egy kastély lesz itt és nem kártyavár, ja
Здесь будет замок, а не карточный домик, ага
Amig mi megyünk, te várnál még
Пока мы идем, ты бы подождала еще
Alszok, de a párnám ég
Я сплю, но моя подушка горит
Elveszteném a testvéreimet, hogyha a te oldaladra átállnék
Я бы предал своих братьев, если бы перешел на твою сторону
Tőlük soha nem hátrálnék
Я никогда не отступлюсь от них
Velük mindenen átvágnék, ye
С ними я пройду через все, да
Mert ők is mindent megtesznek a bátyjáért
Потому что они тоже сделают все для своего брата
Fejeket fel, ahogy azt kell
Головы вверх, как и должно быть
Mennyi meló ebbe, nem foghatod fel
Сколько труда вложено в это, тебе не понять
Nem ütöd a szintet, nem fogadod el
Ты не дотягиваешь до уровня, ты не принимаешь это
Élet ahova akar, majd oda dob el
Жизнь бросает туда, куда захочет
Fejeket fel, ahogy azt kell
Головы вверх, как и должно быть
Mennyi meló ebbe, nem foghatod fel
Сколько труда вложено в это, тебе не понять
Nem ütöd a szintet, nem fogadod el
Ты не дотягиваешь до уровня, ты не принимаешь это
Élet ahova akar, majd oda dob el
Жизнь бросает туда, куда захочет
Ye
Да
Majd oda dob el, majd oda dob e-el
Жизнь бросает туда, куда захочет, куда захо-очет
Yeah, yeah
Да, да
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Jejj
Йоу
Mindig törekedtem
Я всегда стремился
Megjöttem
Я пришел
Kikerekedtem és felnőttem
Я состоялся и вырос
Tudtam, merre kell mennem
Я знал, куда мне нужно идти
Hogy a belső békémet megleljem
Чтобы обрести внутренний покой
Ezért mindent egy lapra feltettem
Поэтому я поставил все на карту
Elfogyott már a türelem bennem
Мое терпение иссякло
Mindenhonnan el kell mennem
Мне нужно уйти отовсюду
Indulok egyből, ahogy felkeltem, ah
Я ухожу сразу, как только проснулся, а
Nem érek rá, nem pazarolhatom az időmet, ah
У меня нет времени, я не могу тратить его впустую, а
Mindig csak megyek és nem fordulhat elő az, hogy kidőljek
Я всегда иду вперед, и не может быть такого, чтобы я упал
Egy-két barátot ki kell öljek
Мне нужно убить пару друзей
Soha nem elég ahhoz, hogy felnőjek
Мне всегда мало, чтобы вырасти
Az élet megtanította azt, hogy taposnom kell, hogy feltörjek
Жизнь научила меня, что нужно идти по головам, чтобы пробиться
Sokat láttam, meg vártam rád lány
Я много видел, ждал тебя, девочка
Mennem kell tovább, hol nem jártam még, ott vár rám más
Мне нужно идти дальше, там, где я еще не был, меня ждет другая
Ez egy körforgás, de most már belekezdtem
Это круговорот, но теперь я начал его
Végigviszem
Я доведу дело до конца
Az safet otthonra teleteszem
Я потрачу все деньги на дом
A sok cash majd elveszi az eszem
Куча бабла меня с ума сведет
Szia, Khazeo vagyok, mindig odateszem
Привет, я Хазео, я всегда выкладываюсь
Yeah, mindig odateszem, mindig odatesze-em
Да, я всегда выкладываюсь, всегда выкладыва-аюсь
Yeah, yeah
Да, да
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Csak szállok az égbe, megyek egyenesen
Просто взлетаю в небо, иду прямо
És biztos, hogy nem fogok várni rád babe
И, уж поверь, не собираюсь ждать тебя, детка
Mert magamat keresem
Ведь я ищу себя
Mindig túl sokat adtam és keveset kértem
Всегда слишком много отдавал и мало просил
Sokan lenéztek
Многие смотрели свысока
De most aki lenézett, az le mehet térdre
Но теперь те, кто смотрел свысока, могут встать на колени
Sokáig nem voltam, de most visszatérek
Долго меня не было, но теперь я вернулся
Jejj
Йоу





Авторы: Bence Szabo, Márk Karalyos, Noé Kovács


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.