Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PERROSCALLEJEROS
УЛИЧНЫЕ ПСЫ
2020
esto
es
PM
(ay)
2020
это
PM
(эй)
Que
no
soy
quien
pa
dar
lecciones
de
vida
Что
я
не
тот,
кто
будет
читать
лекции
о
жизни
Que
aquí
la
ostia
te
la
pegas
enseguida
Что
здесь
ты
быстро
получишь
по
морде
En
una
cuchara
cocinando
cocaína
В
ложке,
готовя
кокаин
No
somos
ejemplo
de
na,
bonita
Мы
ни
для
кого
не
пример,
красотка
Te
quiero
y
te
odio,
no
me
entiendo
Люблю
тебя
и
ненавижу,
сам
себя
не
понимаю
Repite
porque
sabe
que
está
bueno
Повтори,
ведь
знаешь,
что
это
хорошо
To
iba
de
terceros,
perros
callejeros
Всё
шло
о
третьих
лицах,
уличных
псах
Hosteles
de
cinco
estrellas,
suelos
de
cajeros
Пятизвездочные
отели,
полы
банкоматов
Por
mi
hermano
mato
y
muero
За
брата
убью
и
умру
Ponemos
color
a
la
ruta
del
Ebro
Мы
разукрашиваем
маршрут
реки
Эбро
O
sin
razón
dé
la
razón
a
mi
compadre
Или
без
причины
дам
своему
корешу
правоту
Apoyar
a
tu
gente
te
hace
grande
Поддержка
своих
делает
тебя
сильнее
Pa
escribir
sin
drogarme
llego
tarde
Чтобы
писать
без
наркоты,
я
опоздал
Demasiadas
oportunidades
Слишком
много
возможностей
Da
igual
el
día
el
vicio
me
llama
Неважно
какой
день,
порок
зовёт
меня
El
pintar
chapa,
el
picar
en
cama
Рисовать
граффити,
колоться
в
постели
Tirones
de
bolso
en
el
Cristo
Кражи
сумок
в
районе
Кристо
Los
nacionales
apagan
los
rotativos
Копы
выключают
мигалки
Me
llegan
citaciones,
pero
seguimos
activos
Мне
приходят
повестки,
но
мы
всё
ещё
в
игре
No
está
en
un
museo,
rula
por
príncipe
el
tío
Он
не
в
музее,
шатается
по
улице
Принсипе,
этот
тип
Salieron
pronto
por
hacer
pío-pío
Вышли
рано,
за
чириканье
Ni
de
mí
me
fio
Даже
себе
не
доверяю
Aunque
yo
tengo
lealtad,
nunca
hablo
de
más
Хотя
я
предан,
никогда
не
болтаю
лишнего
Me
importa
el
dinero,
pero
más
una
amistad
Мне
важны
деньги,
но
дружба
важнее
Con
la
mirada
sabes
lo
que
quiero
По
взгляду
ты
понимаешь,
чего
я
хочу
Yo,
el
enfermo
con
problemas
internos
Я,
больной
с
внутренними
проблемами
Llámame
si
te
gusta
el
dinero
Звони,
если
любишь
деньги
Diabla,
nos
veremos
en
el
infierno
Дьяволица,
увидимся
в
аду
Cuantos
de
los
que
estaban
ya
no
están
Многие
из
тех,
кто
был,
уже
ушли
Mejor
solo,
ya
sabes
el
refrán
Лучше
одному,
ты
знаешь
поговорку
No
he
nacido
pa
ser
uno
más
Я
не
родился,
чтобы
быть
одним
из
многих
Las
puntas
en
mi
nariz,
contigo
punto
y
final
Дорожки
кокаина
у
меня
в
носу,
с
тобой
точка
Huele
a
original
na
más
entrar
al
portal
Пахнет
оригиналом,
как
только
заходишь
в
подъезд
La
traición
es
una
puñalá
mortal
Предательство
- смертельный
удар
Yo
soy
de
ley,
nunca
te
podía
fallar
Я
по
понятиям,
никогда
бы
тебя
не
подвёл
Yo
soy
de
ley,
aunque
las
leyes
me
dan
igual
Я
по
понятиям,
хотя
законы
мне
до
лампочки
Jugaba
con
una
choto
al
90
Играл
с
мячом
в
90-е
Mi
madre
en
la
banda
fumando
PiperMenta
Моя
мать
на
трибуне
курила
PiperMenta
Me
echaron
del
equipo
por
pasarme
de
la
cuenta
Меня
выгнали
из
команды
за
то,
что
перегнул
палку
Por
robos
y
peleas
За
кражи
и
драки
En
quién
confías,
colega
Кому
ты
доверяешь,
приятель
Parece
que
lo
bueno
nunca
llega
Кажется,
что
хорошее
никогда
не
приходит
Están
fumando
caballo
detrás
de
la
iglesia
Курят
героин
за
церковью
Pregúntale
si
es
un
regalo
esta
vida
de
mierda
Спроси
у
них,
подарок
ли
эта
дерьмовая
жизнь
Pierdo
los
papeles,
pero
encuentro
el
de
emergencia
Теряю
самообладание,
но
нахожу
выход
из
положения
Pongo
en
duda
la
fe
de
mis
creencias
Сомневаюсь
в
истинности
своей
веры
Somos
pura
potencia
Мы
чистая
мощь
Dando
palos
perdí
la
inocencia
Совершая
преступления,
я
потерял
невинность
Solo
le
miento
a
la
jueza
Вру
только
судье
Aunque
me
esté
enseñando
fotos
de
mis
piezas
Даже
если
она
показывает
мне
фотографии
моих
дел
Si
eres
mi
hermano
no
te
falta
comida
en
mi
mesa
Если
ты
мой
брат,
на
моем
столе
всегда
найдется
еда
для
тебя
Ni
cotos
privaos,
tómbolos
de
presa
Никаких
частных
угодий,
только
общие
трофеи
Y
pesan
los
años,
pero
más
pesan
los
gramos
И
годы
давят,
но
граммы
давят
сильнее
Cogemos
autopista
y
nos
fugamos
Выезжаем
на
автостраду
и
сваливаем
A
los
problemas
nos
enfrentamos
С
проблемами
сталкиваемся
лицом
к
лицу
Aunque
me
olvido
de
ellos
cuando
estoy
pintando
Хотя
я
забываю
о
них,
когда
рисую
Pinto
cuando
me
apetece
Рисую,
когда
хочется
Porque
me
las
busco,
no
por
suerte
Потому
что
сам
всего
добиваюсь,
а
не
благодаря
удаче
No
entiendes
de
grafiti
si
no
has
escuchado
FS
Ты
не
понимаешь
в
граффити,
если
не
слышал
о
FS
No
te
creas
más
que
nadie,
porque
pintas
trenes
Не
думай,
что
ты
лучше
других,
потому
что
рисуешь
на
поездах
Y
ya
lo
Milo
es
demostrándolo
con
hechos
И
я,
Мило,
доказываю
это
делом
Me
criticaban
por
hablar
de
droga,
ahora
se
drogan
ellos
Меня
критиковали
за
разговоры
о
наркотиках,
теперь
они
сами
употребляют
Tu
perra
mueve
el
culo,
mi
socio
mueve
el
cuello
Твоя
сука
двигает
задом,
мой
кореш
двигает
товаром
Tus
grupos
unos
pintamonas,
el
Juan
pintando
yeyo
Твои
группы
- маляры,
Хуан
рисует
кокаин
Hacemos
la
música
que
oye
tu
camello
Мы
делаем
музыку,
которую
слушает
твой
барыга
Leía
a
Juan
Jose
Benitez
pa
entender
el
universo
Читал
Хуана
Хосе
Бенитеса,
чтобы
понять
вселенную
Asumo
el
error,
pero
no
pago
por
ello
Признаю
ошибку,
но
не
плачу
за
неё
Caladas
de
amnesia,
anestesia
a
mi
cerebro
Затяжки
амнезии,
анестезия
для
моего
мозга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kheis Tpmsgang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.