Текст и перевод песни Kheops feat. Oxmo Puccino - Mama Lova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lova,
lova,
one,
two)
(Любимая,
любимая,
раз,
два)
(What
you
gotta
do)
(Что
тебе
нужно
делать)
(Lova,
lova,
one,
two)
(Любимая,
любимая,
раз,
два)
(What
you
gotta
do)
(Что
тебе
нужно
делать)
Dis-moi
combien
de
femmes
es-tu
sûr
d'aimer
toute
ta
vie
Скажи
мне,
скольких
женщин
ты
уверен,
что
будешь
любить
всю
свою
жизнь
Ou
sur
la
tête
de
qui
les
frères
te
jurent
tous
qu'ils
ont
raison?
Или
на
чью
голову
братья
клянутся,
что
правы?
Souvent
beaucoup
de
mômes
à
élever
seule
Часто
много
детей
приходится
растить
одной
Fidèle
au
poste,
pour
ses
gosses
peut
même
faire
l'aumône
Верная
своему
долгу,
ради
своих
детей
может
даже
просить
милостыню
Tu
peux
bien
zouker,
être
plein
de
flouze
Ты
можешь
танцевать
зук,
быть
полным
бабла
Tu
peux
être
même
fou,
jouer
les
beaux
Ты
можешь
быть
даже
сумасшедшим,
строить
из
себя
красавчика
Mais
qui
t'as
le
plus
roué
de
coups?
Но
кто
тебя
больше
всех
колотил?
Dans
le
but
de
faire
quelqu'un
de
bien,
unique
С
целью
сделать
из
тебя
кого-то
хорошего,
уникального
Qu'un
inconnu
évite
de
dire
"celui-là
on
le
nique"
Чтобы
какой-нибудь
незнакомец
не
сказал:
"этого
мы
поимеем"
Elle
m'a
appris
certaines
choses
de
la
vie
Она
научила
меня
некоторым
вещам
в
жизни
La
rue,
le
reste,
ne
pas
se
presser,
taffe
Улица,
всё
остальное,
не
торопиться,
работать
Ne
jamais
se
laisser
teste,
trop
difficille
d'être
paumé
Никогда
не
давать
себя
проверить,
слишком
тяжело
быть
потерянным
Ici
bossait
un
fils
en
taule
que
le
système
s'efforce
à
gommer
Здесь
работал
парень,
сидящий
в
тюрьме,
которого
система
пытается
стереть
À
tous
les
lascars,
pauvres
ou
riches,
dédicace
Всем
пацанам,
бедным
или
богатым,
посвящается
Une
bises
sur
les
joues
de
maman
Поцелуй
в
щеку
мамы
C'est
pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Это
для
всех
матерей
хулиганов
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
foufs
Для
всех
матерей
чудаков
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Для
всех
матерей
хулиганов
Où
qu'ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Autant
de
love
à
tous
les
gosses
Столько
же
любви
всем
детям
Assise
sur
son
trône,
je
pose
une
couronne
de
roses
sur
son
dôme
Сидящая
на
своем
троне,
я
возлагаю
венок
из
роз
на
её
голову
Grandir
sans
père,
c'est
dur,
même
si
la
mère
persévère
ça
sert
Расти
без
отца
тяжело,
даже
если
мать
упорствует,
это
помогает
Mais
pas
à
trouver
ses
repères,
c'est
sûr
Но
не
найти
свои
ориентиры,
это
точно
Perdre
sa
mère
c'est
pire,
demande
à
Pit
j't'assure
Потерять
мать
еще
хуже,
спроси
Пита,
я
тебя
уверяю
T'as
pas
saisi,
enlève
la
mer
de
la
Côte
Azur
Ты
не
понял,
убери
море
с
Лазурного
берега
Je
dis
qu'il
faut
profiter
de
sa
présence
tant
qu'elle
est
là
Я
говорю,
что
нужно
наслаждаться
её
присутствием,
пока
она
здесь
Plutôt
que
tard
se
rattraper
en
larmes
sur
l'absence
Чем
позже
наверстывать
упущенное,
плача
о
её
отсутствии
C'est
pas
facile
à
dire,
l'amour
est
à
ce
prix
là
Это
нелегко
сказать,
любовь
стоит
такой
цены
Car
rien
n'est
éternel,
la
vie
te
l'a
appris,
hélas
Ведь
ничто
не
вечно,
жизнь
тебя
этому
научила,
увы
Les
ex-hobbies,
les
sexes
phobies
Бывшие
увлечения,
секс-фобии
Faut
dire
que
ça
inquiète
la
Mama,
donc
j'ai
cessé
Надо
сказать,
что
это
беспокоит
маму,
поэтому
я
прекратил
Car
même
le
dernier
des
meurtriers
a
sa
mère
pour
pleurer
Ведь
даже
у
последнего
из
убийц
есть
мать,
чтобы
поплакать
Crier
son
affection,
sans
question
Выкрикнуть
свою
любовь,
без
вопросов
Faut
qu'ce
soir
tu
ranges
ton
gun,
laisse
ton
shit
Сегодня
вечером
ты
должен
убрать
свой
ствол,
оставить
свою
дурь
Range
les
dangers,
les
risques
Убери
опасности,
риски
Car
avant
d'être
un
scarla,
t'es
son
fils
Ведь
прежде
чем
быть
хулиганом,
ты
её
сын
C'est
pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Это
для
всех
матерей
хулиганов
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
foufs
Для
всех
матерей
чудаков
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Для
всех
матерей
хулиганов
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Autant
de
love
à
tous
les
gosses
Столько
же
любви
всем
детям
Assise
sur
son
trône,
je
pose
une
couronne
de
roses
sur
son
dôme
Сидящая
на
своем
троне,
я
возлагаю
венок
из
роз
на
её
голову
Monte
un
cigare
Montecristo,
esprit
ténébreux
Закуриваю
сигару
Montecristo,
мрачные
мысли
Triste
esprit
allogène,
au
micro
j'ai
la
rime
lacrymogène
Печальный
чужеродный
дух,
в
микрофоне
у
меня
рифма
слезоточивого
газа
Aimer
sa
mère
plus
que
chaque
chose
au
monde
Любить
свою
мать
больше
всего
на
свете
Pose
le
père
à
gauche,
pour
cause
il
est
las
Отец
слева,
потому
что
он
устал
T'es
le
vaurien,
il
t'as
dit
"mon
gars
si
tu
réussis"
Ты
негодяй,
он
сказал
тебе:
"сынок,
если
ты
добьешься
успеха"
Oh
là
là,
tu
redevient
son
fiston,
son
fils
О
ля
ля,
ты
снова
становишься
его
сыночком,
его
сыном
Et
puisqu'on
y
est,
dis
aussi
que
t'as
donné
le
sein
И
раз
уж
на
то
пошло,
скажи
еще,
что
ты
кормила
грудью
Vas-y
mets
le
son,
ai-je
tort
lors
de
mes
speechs
Давай,
включи
звук,
неправ
ли
я
в
своих
речах
Mes
compliments
si
t'en
as
deux,
moi
j'en
ai
qu'une
maman
Мои
поздравления,
если
у
тебя
их
две,
у
меня
только
одна
мама
Je
lui
fais
ses
courses
quand
elle
veut
même
si
ça
me
saoule
par
moments
Я
делаю
для
нее
покупки,
когда
она
хочет,
даже
если
это
меня
иногда
раздражает
Je
serai
là,
t'aimerai
jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
Я
буду
рядом,
буду
любить
тебя
до
конца
своей
жизни
Y
a
que
ta
copine
pour
te
dire
des
choses
si
stupides
Только
твоя
подружка
может
сказать
тебе
такие
глупости
Fillette,
ose
te
dire
plus
fidèle
que
ma
mère
Девчонка,
посмей
сказать,
что
ты
вернее
моей
матери
Sur
ma
vie
j'vais
te
faire
couper
tes
mèches
pony
Клянусь
жизнью,
я
заставлю
тебя
отрезать
свои
хвостики
Pose
ta
main
sur
ton
poumon
puis
ton
coeur,
toum-toum,
toum-toum
Положи
руку
на
легкие,
потом
на
сердце,
тум-тум,
тум-тум
Ça
marche,
tout
te
prouve
qu'elle
vit
encore
Всё
работает,
всё
доказывает,
что
она
еще
жива
C'est
pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Это
для
всех
матерей
хулиганов
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
foufs
Для
всех
матерей
чудаков
Où
que
ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Pour
toutes
les
mères
de
scarlas
Для
всех
матерей
хулиганов
Où
qu'ce
soit,
de
Ouagadougou
au
fin
fond
du
Pérou
Где
бы
это
ни
было,
от
Уагадугу
до
глубин
Перу
Autant
de
love
à
tous
les
gosses
Столько
же
любви
всем
детям
Assise
sur
son
trône,
je
pose
une
couronne
de
roses
sur
son
dôme
Сидящая
на
своем
троне,
я
возлагаю
венок
из
роз
на
её
голову
(Lova,
lova)
(Любимая,
любимая)
(Lova,
lova)
(Любимая,
любимая)
Oxmo
Puccino,
le
club
des
millionaires
Oxmo
Puccino,
клуб
миллионеров
À
toutes
les
mères
du
monde
Всем
матерям
мира
À
la
mienne
avant
tout
Моей
прежде
всего
Oxmo
Puccino,
black
mafioso
Oxmo
Puccino,
черный
мафиози
Club
des
millionaires
Клуб
миллионеров
Hein,
Marseille,
9-7,
avec
Paris
Хей,
Марсель,
9-7,
с
Парижем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orville Burrell, Robert Livingston, King Floyd, Eric Mazel, Oxmo Puccino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.