Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haye Re Garmiya
Haye, diese Hitze
(हाए-हाए
रे,
गरमिया,
गरमिया
हद
करऽ
त)
(Haye,
diese
Hitze,
diese
Hitze
ist
extrem)
केतनो
देहिया
प
रगरी
ले
बरफ,
सखी
Egal
wie
viel
Eis
ich
auf
meinen
Körper
reibe,
meine
Liebe,
तबो
लेसऽ
तवे
दुनू
तरफ,
सखी
es
brennt
immer
noch
auf
beiden
Seiten,
meine
Liebe,
अब
का
करीं
हो?
ए,
हो?
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Hey?
केतनो
देहिया
प
रगरी
ले
बरफ,
सखी
Egal
wie
viel
Eis
ich
auf
meinen
Körper
reibe,
meine
Liebe,
तबो
लेसऽ
तवे
दुनू
तरफ,
सखी
es
brennt
immer
noch
auf
beiden
Seiten,
meine
Liebe,
हो,
देह
टूटे
अंगे-अंग
त
दरद
करऽ
ता
Oh,
mein
Körper
schmerzt,
jeder
Teil
tut
weh
त
छूटऽ
ता
पसेना,
beauty
रद
करऽ
ता
Ich
schwitze
so
sehr,
meine
Schönheit
vergeht
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
(हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता)
(Haye,
diese
Hitze
ist
extrem)
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
(अरे,
जियऽ,
रे
भइया,
आवऽ
बाँध
के
(Oh,
leb
wohl,
Bruder,
komm
und
fessel
mich)
(हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
त)
(Haye,
diese
Hitze
ist
extrem)
निकलऽ
ता
गारी
हो,
बानी
बरियारी
हो
Ich
fluche
nur
noch,
ich
bin
so
verzweifelt
पुरवा
बेयार
ना
बहे,
झाँकी
दुआरी
हो
Kein
Ostwind
weht,
ich
starre
nur
auf
die
Tür
कहीं
कुछ
नइखे
बहत,
ए
Nichts
bewegt
sich
hier,
hey
काम
पंखा
ना
cooler,
AC
करे
Weder
Ventilator
noch
Kühler
oder
Klimaanlage
funktionieren
कुछू
मरद
जोगाड़
नाहीं
देसी
करे
Mein
Mann
unternimmt
keine
einfachen
Anstrengungen
त
गरम
भइल
जवानी
गरद
करऽ
ता
Meine
Jugend
wird
heiß
und
überwältigend
त
छूटऽ
ता
पसेना,
beauty
रद
करऽ
ता
Ich
schwitze
so
sehr,
meine
Schönheit
vergeht
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
(हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता)
(Haye,
diese
Hitze
ist
extrem)
त
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
(हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता)
(Haye,
diese
Hitze
ist
extrem)
मारऽ
ता
आँची
हो,
जान
ना
बाची
हो
Es
sticht
so
sehr,
ich
werde
nicht
überleben
सूखे
जवानी
के
हरियर
गाछी
हो
Der
grüne
Baum
meiner
Jugend
vertrocknet
पूरा
आग
डसले
बा
हो
Das
Feuer
hat
mich
ganz
verschlungen
दीया
बा
भुक-भुकात,
बावे
बूते
के
हो
Die
Lampe
flackert
nur
noch,
sie
geht
gleich
aus
मन
करे
ना
Khesari
संगे
सूते
के
हो
Ich
habe
keine
Lust,
mit
Khesari
zu
schlafen
Adarsh,
Akhilesh
पार
सरहद
करऽ
ता
Adarsh,
Akhilesh,
sie
überschreiten
alle
Grenzen
त
छूटऽ
ता
पसेना,
beauty
रद
करऽ
ता
Ich
schwitze
so
sehr,
meine
Schönheit
vergeht
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
(हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता)
(Haye,
diese
Hitze
ist
extrem)
हाए-हाए
रे,
गरमिया
हद
करऽ
ता
Haye,
diese
Hitze
ist
extrem
एक
बार
प्रेम
से
बोलऽ,
गर्मी
महाराज
की;
(जय!
जय!)
Sprecht
einmal
liebevoll,
oh
Hitze-Gott;
(Sieg!
Sieg!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adarsh Singh, Arya Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.