Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murga Ha Asli
Das Hähnchen ist echt
Check
this
out
Schau
dir
das
an
One,
two,
three,
go
Eins,
zwei,
drei,
los
बोलऽ,
तैयारी
का
बा
असो
नया
साल
के?
Sag,
was
sind
die
Pläne
für
dieses
Neujahr?
का
देबऽ
gift,
बाबु,
अपना
ए
माल
के?
Was
schenkst
du,
Baby,
deinem
Schatz
hier?
बोलऽ,
तैयारी
का
बा
असो
नया
साल
के?
Sag,
was
sind
die
Pläne
für
dieses
Neujahr?
का
देबऽ
gift,
बाबु,
अपना
ए
माल
के?
Was
schenkst
du,
Baby,
deinem
Schatz
hier?
अब
की
त
काटी
खाटी
Diesmal
wird
es
richtig
zerlegt
चाकू
ना,
फसली
रही
Nicht
mit
einem
Messer,
es
wird
eine
spezielle
Klinge
sein
नया
औजार
है
Es
ist
ein
neues
Werkzeug
मुरुगा
हमार
असली
रही
Mein
Hähnchen
wird
echt
sein
जानू,
तहार
तसली
रही
Liebling,
deine
Befriedigung
wird
da
sein
(जान,
तंदूरी
खइहऽ)
(Schatz,
du
wirst
Tandoori
essen)
(गरइयो
के
मूड़ी
खइहऽ)
(Du
wirst
auch
den
Hals/Kopf
essen)
बड़हन
बा,
जल्दी
गल
जाई
Es
ist
groß,
es
wird
schnell
gar
बढ़िया
dress
रही
Es
wird
gut
zubereitet
sein
बड़े-बड़े
piece
रही
Es
werden
große
Stücke
sein
जानू,
तोहार
kiss
रही,
मजा
आई
हो
Liebling,
dein
Kuss
wird
dabei
sein,
es
wird
Spaß
machen,
oh
लोहा
गरम
है
(yeah)
Das
Eisen
ist
heiß
(yeah)
नया
साल
में,
रजऊ,
भाग
जागी
हो
Im
neuen
Jahr,
Liebling,
wird
das
Glück
erwachen,
oh
टकराई
जवानी,
आग
लागी
हो
Die
Jugend
wird
aufeinanderprallen,
Feuer
wird
entfacht,
oh
वादा
करऽ
पक्का,
सोना
Versprich
es
fest,
mein
Goldstück
बात
ना
दुफसली
रही
Es
werden
keine
leeren
Worte
sein
कह
के
उलटीहऽ
मत
Mach
keinen
Rückzieher,
nachdem
du
es
gesagt
hast
मुरुगा
हमार
असली
रही
Mein
Hähnchen
wird
echt
sein
जानू,
तोहार
तसली
रही
Liebling,
deine
Befriedigung
wird
da
sein
(जान,
तंदूरी
खइहऽ)
(Schatz,
du
wirst
Tandoori
essen)
(गरइयो
के
मूड़ी
खइहऽ)
(Du
wirst
auch
den
Hals/Kopf
essen)
Check
this
out
Schau
dir
das
an
Music
by
Arya
Sharma
Musik
von
Arya
Sharma
Three,
two,
one,
go
Drei,
zwei,
eins,
los
ठंडा
ना
असर
करी
Die
Kälte
wird
keine
Wirkung
haben
देह
लसर-लसर
करी
Der
Körper
wird
ganz
geschmeidig
sein
हमरे
के
ओढ़
लिहऽ,
गर्मी
आई
हो
Kuschel
dich
an
mich,
Wärme
wird
kommen,
oh
मुर्गा
के
leg
piece
खियाएम,
muah
Ich
werde
dir
Hähnchenschenkel
füttern,
muah
तू
त
ठंडी
के
दवाई
लागेलऽ
Du
scheinst
die
Medizin
gegen
die
Kälte
zu
sein
ए
रजऊ,
lover
ना,
रजाई
लागेलऽ
Oh
Liebling,
du
bist
kein
Liebhaber,
du
scheinst
eine
Decke
zu
sein
Krishna,
Khesari,
Sanjay
Krishna,
Khesari,
Sanjay
मरद
एक
नसली
रही
Ein
echter
Mann
wird
es
sein
जबान
से
हिली
ना
Er
wird
sein
Wort
nicht
brechen
मुरुगवा
हमार
असली
रही
Mein
Hähnchen
wird
echt
sein
जानू,
तोहार
तसली
रही
Liebling,
deine
Befriedigung
wird
da
sein
(जान,
तंदूरी
खइहऽ)
(Schatz,
du
wirst
Tandoori
essen)
(गरइयो
के
मूड़ी
खइहऽ)
(Du
wirst
auch
den
Hals/Kopf
essen)
कुछ
भी
बोलते
हैं
आप,
है
ना?
Was
du
nicht
alles
sagst,
hm?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arya Sharma, Krishna Bedardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.