Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nach Ke Malkini
Tanz, meine Königin
का
जी
जादव
जी?
का
विचार
बा?
Was
ist
los,
Yadav
Ji?
Was
denkst
du?
हम
रऊरा
हाथ
में
आवे
आला
नईखीं
Ich
werde
dir
nicht
in
die
Hände
fallen.
जानी,
हम
बारूद
हैं,
बारूद
Schatz,
ich
bin
Dynamit,
Dynamit.
हमें
छूने
की
कोसिस
करोगे
तो
जल
जाओगे
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
berühren,
wirst
du
verbrennen.
गुंडागर्दी,
बाबु,
तोहार
चली
नाहीं
(अच्छा!
huh)
Deine
Gangster-Art,
Babu,
wird
nicht
funktionieren
(Ach
ja!
Huh).
मिली
ना
ऊ
चिझवा
जवन
तोहरा
चाहीं
(देवे
के
परी)
Du
wirst
das
Ding
nicht
bekommen,
das
du
willst
(Du
musst
es
mir
geben).
अरे,
सीधे-सीधे
मनबु
कि...?
(का?)
Hey,
wirst
du
es
auf
die
nette
Tour
machen...?
(Was?)
सीधे-सीधे
मनबु
कि
गोली
चलवईबु,
हो?
Wirst
du
es
auf
die
nette
Tour
machen,
oder
soll
ich
schießen,
was?
ए,
नाच
के
मलकिनी
(जी)
कहाँ
बाच
के
जईबु,
हो?
Hey,
Tanzkönigin
(Ja),
wo
willst
du
hin,
um
dich
zu
retten?
कहियो
ना
कहियो
यादव
जी
के
छाछ
पऽ
अईबु,
हो
Früher
oder
später
wirst
du
auf
Yadav
Jis
Buttermilch
kommen,
oh.
(नाच
के
मलकिनी...
का?
-कीनी
का?)
(Tanzkönigin...
Was?
-Königin
was?)
(...बाच
के
जईबु,
हो)
(...wirst
du
entkommen,
oh)
पक-पक
करऽ
ना
पियक्कड़
(अच्छा)
Hör
auf,
herumzuzappeln,
du
Trunkenbold
(Ach
ja).
सब
झर
जाई
तोहार
अकड़
(अरे,
चलऽ
हवा
आवे
दऽ)
All
deine
Arroganz
wird
verschwinden
(Ach,
lass
gut
sein).
देखऽ,
थोड़े
देर
में
ठीके
हो
जईबऽ
(हँ!)
Schau,
in
kurzer
Zeit
wirst
du
wieder
in
Ordnung
sein
(Hah!).
पक-पक
करऽ
ना
पियक्कड़
Hör
auf,
herumzuzappeln,
du
Trunkenbold.
सब
झर
जाई
तोहार
अकड़
All
deine
Arroganz
wird
verschwinden.
जान,
हल्का
में
लऽ
ना
अहिरान
के
(अच्छा)
Schatz,
unterschätze
den
Ahiran
nicht
(Ach
ja).
आजे
रात
भर
नचाएब
तोहे
बाँध
के
Heute
Nacht
werde
ich
dich
fesseln
und
tanzen
lassen.
आई
हो
दादा,
ढेर
मत
फेंकऽ
Oh,
oh,
übertreib
es
nicht.
सुनऽ,
हट्ठा-कट्ठा
पट्ठा
अईसन...
Hör
zu,
so
einen
stämmigen
Burschen...
हट्ठा-कट्ठा
पट्ठा
अईसन
कतही
ना
पईबू,
हो
So
einen
stämmigen
Burschen
wirst
du
nirgendwo
finden,
oh.
नाच
के
मलकिनी
(yes?)
कहाँ
बाच
के
जईबु,
हो?
Tanzkönigin
(ja?),
wo
willst
du
hin,
um
dich
zu
retten,
oh?
कहियो
ना
कहियो
यादव
जी
के
छाछ
पऽ
अईबु,
हो
Früher
oder
später
wirst
du
auf
Yadav
Jis
Buttermilch
kommen,
oh.
हम
देख
लेम
तहरा
के
Ich
werde
dich
schon
kriegen.
ढेरो
अईले-गईले
तोहरा
लेखा
(haha)
Viele
sind
gekommen
und
gegangen
wie
du
(Haha).
तोहसे
पार
नाही
होई
सीमा
रेखा
(अरे,
ऊ
छुरछुरी
होईं
हऽ
सन)
Du
wirst
die
Grenzlinie
nicht
überschreiten
können
(Ach,
die
sind
nur
Knallfrösche).
का
बुझलऽ
हो?
का
कहलऽ?
Verstanden?
Was
hast
du
gesagt?
अरे,
ढेरो
अईले-गईले
तोहरा
लेखा
Hey,
viele
sind
gekommen
und
gegangen
wie
du.
तोहसे
पार
नाही
होई
सीमा
रेखा
Du
wirst
die
Grenzlinie
nicht
überschreiten
können.
तऽ
लेके
दुई
रुपिया
के
समान
हो
(अच्छा)
Also,
mit
deinem
Kram
für
zwei
Rupien
(Ach
ja).
काहे
करेलु
एतना
गुमान
हो?
(तऽ
रही
ना)
Warum
bist
du
so
eingebildet?
(Dann
bleib
doch
dabei).
हमरो
ओईंगन
रही
Ich
werde
auch
so
bleiben.
Khesari,
Vishal
के
आगे...
Vor
Khesari
und
Vishal...
Khesari,
Vishal
के
आगे
तऽ
भाव
देखईबू,
हो
Vor
Khesari
und
Vishal
wirst
du
dich
wichtig
machen,
oh.
ए,
नाच
के
मलकिनी
(का
हो?)
कहाँ
बाच
के
जईबु,
हो?
(हट)
Hey,
Tanzkönigin
(Was
denn?),
wo
willst
du
hin,
um
dich
zu
retten,
oh?
(Hau
ab).
कहियो
ना
कहियो
यादव
जी
के
छाछ
पऽ
अईबु,
हो
Früher
oder
später
wirst
du
auf
Yadav
Jis
Buttermilch
kommen,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vishal Bharti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.