Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pudiya Lele Aaiha
Pudiya Lele Aaiha
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
बोलऽ-बोलऽ
दुर्गा
मइया
की;
(जय!)
Sprich,
sprich
für
Mutter
Durga;
(Ruhm!)
तइयार
बानी
हो,
बेकरार
बानी
हो
Wir
sind
bereit,
wir
sind
ungeduldig
आज
पेन्हले
पूरा
चटकार
बानी
हो
(अच्छा,
बहुत
बढ़िया!)
Heute
entfaltet
sich
die
volle
Pracht
(Gut,
sehr
gut!)
सुनऽ,
तइयार
बानी
हो,
बेकरार
बानी
हो
Hör
zu,
wir
sind
bereit,
wir
sind
ungeduldig
आज
पेन्हले
पूरा
चटकार
बानी
हो
Heute
entfaltete
sich
die
volle
Pracht
मन
बेचैन
बा
पंडलवा
में
आवेला
Das
Herz
ist
unruhig,
es
kommt
in
den
Festzelt
त
सुनऽ,
एगो
और
काम
कर
लीहऽ
Dann
hör
zu,
erledige
noch
eine
Aufgabe
गुड़िया,
हमार
गुड़िया,
हमार
गुड़िया
(हाँ)
Püppchen,
mein
Püppchen,
mein
Püppchen
(Ja)
गुड़िया,
पुड़िया
लेले
अइहऽ
मइया
के
चढ़ावेला
(अच्छा)
Püppchen,
bring
das
Päckchen,
um
es
Mutter
das
Opfer
darzubringen
(Gut)
ऊहे
उनका
भावेला
Das
wird
ihr
gefallen
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
बोलऽ-बोलऽ
सति
मइया
की;
(जय!)
Sprich,
sprich
für
die
wahre
Mutter;
(Ruhm!)
भेज
द,
ए
सोनवा,
आपन
location
Schick,
mein
Gold,
deinen
Standort
कहँवा
परी
आवे
के?
Wo
genau
soll
ich
erscheinen?
रखिहऽ
हो
किन
के,
एक
piece
बीन
के
Ich
bewahre
etwas
Schönes
auf,
nehme
ein
Stück
सुनरी
के
चुनरी
ओढ़ावे
के
Um
es
der
Schönen
auf
den
Schleier
zu
legen
तनी
निमन
कीन
लीहऽ
Du
hast
Ehrerbietung
gezeigt
सब
हो
गइल
बा
इंतिजाम,
धनिया
Alles
ist
arrangiert,
Dhaniya
आज
नारियल
फोराइ
तहरा
नाम,
धनिया
Heute
zerschmettere
ich
Kokosnuss
in
deinem
Namen,
Dhaniya
माला
अढ़हुल
मँगा
ल
पहिरावेला
(हनुँ,
ल,
huh)
Beschaffe
die
Gebetskette
und
den
Schmuck
zum
Anziehen
(Hun,
l,
huh)
गुड़िया,
हमार
गुड़िया,
हमार
गुड़िया
(का
हो,
गुरु?)
Püppchen,
mein
Püppchen,
mein
Püppchen
(Was,
Guru?)
गुड़िया,
पुड़िया
लेले
अइहऽ
मइया
के
चढ़ावेला
(अरे,
वाह!)
Püppchen,
bring
das
Päckchen,
um
es
Mutter
das
Opfer
darzubringen
(Ah,
wunderbar!)
ऊहे
उनका
भावेला
Das
wird
ihr
gefallen
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
(जय
माँ,
जय
माँ)
(Ruhm
der
Mutter,
Ruhm
der
Mutter)
बोलऽ-बोलऽ
बगलामुखी
मइया
की;
(जय!)
Sprich,
spricht
für
Mutter
Bagalamukhi;
(Ruhm!)
जहिया
से
चढ़ल
दसहरा,
पहरा
Seit
Dashara
begann,
Wache
परल
दुर्गा
माई
के
Wurde
vor
Mutter
Durga
postiert
Krishna
Bedardi
करऽ
सेवकाई
Krishna
Bedardi
leistet
den
Dienst
किरपा
हो
जाई
महामाई
के
Die
große
Mutter
möge
gnädig
sein
सुनऽ,
हम
जौन
कहऽ
तानी,
बाबु
(बाक!)
Hör
zu,
was
ich
dir
sage,
meine
Liebe
(Bak!)
संगही,
धन,
विनती-गुहार
होई
Seien
Gefährten,
Reichtum,
Bitten
und
Appelle
vorhanden
तबे
हमनी
के
पूजा
सविकार
होई
Dann
wird
unser
Gebet
angenommen
कहऽ
Khesari
से
पचरा
सुनावे
के
(हाँ,
ना?
Huh)
Sag,
um
die
Neuigkeiten
von
Khesari
zu
erzählen
(Ja,
ne?
Huh)
गुड़िया,
हमार
गुड़िया,
हमार
गुड़िया
Püppchen,
mein
Püppchen,
mein
Püppchen
गुड़िया,
पुड़िया
लेले
अइहऽ
मइया
के
चढ़ावेला
Püppchen,
bring
das
Päckchen,
um
es
Mutter
das
Opfer
darzubringen
ऊहे
उनका
भावेला
Das
wird
ihr
gefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arya Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.