Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guilty Pleasure
Schuldiges Vergnügen
You
got
it
popping
Du
bringst
es
in
Schwung
What
a
surprise
Was
für
eine
Überraschung
You
wanted
oil
rubbed
down
your
thighs
Du
wolltest
Öl
auf
deine
Schenkel
gerieben
haben
Girl
you're
so
naughty
Mädchen,
du
bist
so
unartig
It's
the
middle
of
the
summer
when
friends
turn
into
lovers
Es
ist
mitten
im
Sommer,
wenn
aus
Freunden
Liebhaber
werden
I
don't
wanna
ask
Ich
will
nicht
fragen
I
know
you
got
a
past
Ich
weiß,
du
hast
eine
Vergangenheit
Way
you
take
this
and
you
shake
that
Wie
du
das
nimmst
und
das
schüttelst
You
think
you're
clever
Du
hältst
dich
für
schlau
My
guilty
pleasure
Mein
schuldiges
Vergnügen
Is
finding
out
secrets
Ist
es,
Geheimnisse
herauszufinden
Let
me
catch
you
in
a
lie
Lass
mich
dich
bei
einer
Lüge
erwischen
You
heard
about
my
tendencies
Du
hast
von
meinen
Neigungen
gehört
I
got
'em
coming
after
me
Sie
sind
hinter
mir
her
It's
no
secret
Es
ist
kein
Geheimnis
I'm
not
good
for
business
Ich
bin
nicht
gut
fürs
Geschäft
Want
it
like
every
night
Will
es
wie
jede
Nacht
Speed
down
the
I-405
for
me
Rase
die
I-405
für
mich
herunter
Love
it
when
you
pull
up
on
it
Liebe
es,
wenn
du
daran
ziehst
But
I
don't
want
you
to
know
me
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
mich
kennst
You
and
me
babe
Du
und
ich,
Baby
Let's
escape
to
L.A
Lass
uns
nach
L.A.
entkommen
I'm
not
proud
of
the
way
I
overlook
your
mistakes
Ich
bin
nicht
stolz
darauf,
wie
ich
deine
Fehler
übersehe
I
don't
know
another
woman
with
your
lil'
hobbies
Ich
kenne
keine
andere
Frau
mit
deinen
kleinen
Hobbys
And
you
got
a
way
of
making
everything
naughty
Und
du
hast
eine
Art,
alles
unartig
zu
machen
Like
the
choker
on
my
neck
Wie
das
Halsband
an
meinem
Hals
You
take
away
my
breath
Du
nimmst
mir
den
Atem
I
don't
wanna
ask
Ich
will
nicht
fragen
I
know
you
got
a
past
Ich
weiß,
du
hast
eine
Vergangenheit
Way
you
take
this
and
you
shake
that
Wie
du
das
nimmst
und
das
schüttelst
You
think
you're
clever
Du
hältst
dich
für
schlau
My
guilty
pleasure
Mein
schuldiges
Vergnügen
Is
finding
out
secrets
Ist
es,
Geheimnisse
herauszufinden
Let
me
catch
you
in
a
lie
Lass
mich
dich
bei
einer
Lüge
erwischen
Girl
I
heard
about
all
that
Mädchen,
ich
habe
von
all
dem
gehört
And
I'm
coming
to
your
flat
Und
ich
komme
in
deine
Wohnung
Don't
act
like
a
soldier
Tu
nicht
wie
ein
Soldat
Girl
fuck
your
composure
Mädchen,
scheiß
auf
deine
Fassung
Break
you
down,
turn
around
Breche
dich,
dreh
dich
um
Play
you
like
a
symphony
you're
making
sounds
like
Spiele
dich
wie
eine
Symphonie,
du
machst
Geräusche
wie
Ahh,
ahh,
ahh-ahh-ahh
Ahh,
ahh,
ahh-ahh-ahh
I
don't
wanna
ask
Ich
will
nicht
fragen
I
know
you
got
a
past
Ich
weiß,
du
hast
eine
Vergangenheit
Way
you
take
this
and
you
shake
that
Wie
du
das
nimmst
und
das
schüttelst
You
think
you're
clever
Du
hältst
dich
für
schlau
My
guilty
pleasure
Mein
schuldiges
Vergnügen
Is
finding
out
secrets
Ist
es,
Geheimnisse
herauszufinden
Let
me
catch
you
in
a
lie
Lass
mich
dich
bei
einer
Lüge
erwischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikhil Melige, Abigail Choi, Arnold Obonyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.