Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE LIGHTHOUSE
DER LEUCHTTURM
Jumping
hurdles
Lolo
Jones
Hürden
springen
wie
Lolo
Jones
Now
I
got
you
all
alone
Jetzt
habe
ich
dich
ganz
für
mich
allein
Georgia
peach,
Atlanta
code
Georgia-Pfirsich,
Atlanta-Code
Can't
ignore
banana
phone
Kann
das
Bananentelefon
nicht
ignorieren
If
you
got
a
metronome
set
that
bitch
250
Wenn
du
ein
Metronom
hast,
stell
es
auf
250
Silver
tongue
my
mind
on
chrome
Silberzunge,
mein
Verstand
auf
Chrom
Mamba
how
I
lick
it
Mamba,
wie
ich
es
lecke
No
I
am
not
on
the
market
Nein,
ich
bin
nicht
auf
dem
Markt
Window
shopping
Schaufensterbummel
See
me
pull
a
Pretty
Woman
Sieh
mich,
wie
ich
eine
Pretty
Woman
mache
I
can't
be
a
Chad
Ich
kann
kein
Chad
sein
Unless
it's
Michael
Murray
Es
sei
denn,
es
ist
Michael
Murray
Feeling
more
nostalgic
Fühle
mich
nostalgischer
Than
when
I
was
twenty
Als
mit
zwanzig
Watching
Ratatouille
shawty
Schaue
Ratatouille,
Kleine
French,
bad,
boujee
Französisch,
frech,
schick
Britney
to
my
Uzi
Britney
zu
meiner
Uzi
And
her
sweatsuit
juicy
Und
ihr
Trainingsanzug
saftig
Booked
us
in
a
motel
Habe
uns
in
einem
Motel
eingebucht
Can't
be
choosy
Kann
nicht
wählerisch
sein
Let's
make
a
movie
Lass
uns
einen
Film
drehen
There's
no
time
for
this
shit,
relationships
Für
diesen
Scheiß,
Beziehungen,
habe
ich
keine
Zeit
I
got
my
sights
set,
not
gonna
date
this
bitch
Ich
habe
meine
Ziele,
werde
diese
Schlampe
nicht
daten
I'm
at
the
lighthouse,
just
waiting
for
shit
to
sink
in
Ich
bin
am
Leuchtturm
und
warte
nur
darauf,
dass
es
einsinkt
Meet
me
by
the
lighthouse,
if
it's
okay
Triff
mich
am
Leuchtturm,
wenn
es
okay
ist
I
can
be
a
nice
guy
if
you're
lonely,
yeah
Ich
kann
ein
netter
Kerl
sein,
wenn
du
einsam
bist,
ja
I
been
fucking
but
I
still
feel
awful
Ich
habe
gevögelt,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
schrecklich
Turned
a
lighthouse
straight
to
a
brothel
Habe
einen
Leuchtturm
direkt
in
ein
Bordell
verwandelt
Banging
on
your
window
with
a
cut
Klopfe
mit
einer
Schnittwunde
an
dein
Fenster
I
don't
even
notice
it
until
I
see
the
blood
Ich
bemerke
es
nicht
einmal,
bis
ich
das
Blut
sehe
That's
because
I'm
focusing
on
you,
and
you
a
slut
Das
liegt
daran,
dass
ich
mich
auf
dich
konzentriere,
und
du
bist
eine
Schlampe
Tell
me
that
you
love
me
just
to
put
me
in
a
rut
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
nur
um
mich
in
eine
Sackgasse
zu
bringen
Ain't
the
same
kid
that
made
road
trips
Bin
nicht
mehr
das
Kind,
das
Roadtrips
gemacht
hat
This
a
different
Khi
Lo
you're
with
Das
ist
ein
anderer
Khi
Lo,
mit
dem
du
zusammen
bist
This
my
hold-a-girl-thigh
Das
ist
mein
Mädchen-am-Oberschenkel-halten
And
look-in-her-eye
Und-in-ihre-Augen-schauen
And
tell-her-she-made-my-wish-come-true
Und-ihr-sagen-dass-sie-meinen-Wunsch-erfüllt-hat-Modus
There's
no
time
for
this
shit,
relationships
Für
diesen
Scheiß,
Beziehungen,
habe
ich
keine
Zeit
I
got
my
sights
set,
not
gonna
date
this
bitch
Ich
habe
meine
Ziele,
werde
diese
Schlampe
nicht
daten
I'm
at
the
lighthouse,
just
waiting
for
shit
to
sink
in
Ich
bin
am
Leuchtturm
und
warte
nur
darauf,
dass
es
einsinkt
Meet
me
by
the
lighthouse,
if
it's
okay
Triff
mich
am
Leuchtturm,
wenn
es
okay
ist
I
can
be
a
nice
guy
if
you're
lonely,
yeah
Ich
kann
ein
netter
Kerl
sein,
wenn
du
einsam
bist,
ja
I
been
fucking
but
I
still
feel
awful
Ich
habe
gevögelt,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch
schrecklich
Turned
a
lighthouse
straight
to
a
brothel
Habe
einen
Leuchtturm
direkt
in
ein
Bordell
verwandelt
I
often
find
myself
searching
Ich
ertappe
mich
oft
dabei,
wie
ich
suche
Daydreaming
as
I
look
at
the
ocean
Tagträume,
während
ich
auf
den
Ozean
schaue
Hoping
love
will
come
my
way
Hoffe,
dass
die
Liebe
meinen
Weg
kreuzt
I
see
passing
ships
Ich
sehe
vorbeifahrende
Schiffe
They
sail
toward
me
Sie
segeln
auf
mich
zu
But
then
they
sail
away
Aber
dann
segeln
sie
davon
It
seems
pointless
as
I
wait
Es
scheint
sinnlos,
während
ich
warte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikhil Melige
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.