Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zombie (feat. Francis Burden)
Zombie (feat. Francis Burden)
Same
ol'
thing
Immer
dasselbe
(Same
old)
(Dasselbe
alte)
Get
a
few
drinks
in
Ein
paar
Drinks
intus
I
get
ahold
of
ya
Ich
kriege
dich
zu
fassen
I'm
letting
go
of
whatever
I'm
thinking
Ich
lasse
alles
los,
was
ich
denke
Girl
you
set
me
free
Mädchen,
du
machst
mich
frei
All
I
really
need
Alles,
was
ich
wirklich
brauche
(Is,
is,
is)
(Ist,
ist,
ist)
You
around
me
Dich
um
mich
herum
Echoes
in
my
body
when
you're
not
around
Echos
in
meinem
Körper,
wenn
du
nicht
da
bist
Swear
the
sky
is
falling
when
you're
not
around
Ich
schwöre,
der
Himmel
fällt
herunter,
wenn
du
nicht
da
bist
I
just
wanna
riot
when
you're
not
around
Ich
will
einfach
nur
randalieren,
wenn
du
nicht
da
bist
Where
does
that
leave
me?
Wo
lässt
mich
das?
Right
in
the
same
mess
Genau
im
selben
Schlamassel
Call
me
a
zombie
Nenn
mich
einen
Zombie
I'm
coming
home
brainless
Ich
komme
hirnlos
nach
Hause
Got
nothing
to
hide
Habe
nichts
zu
verbergen
Are
you
done
making
your
mind
up?
Bist
du
fertig
damit,
dich
zu
entscheiden?
Guess
what
I'mma
say
Rate
mal,
was
ich
sagen
werde
You
around
me
Dich
um
mich
herum
Maybe
ain't
a
ten
she
a
close
9
Vielleicht
keine
Zehn,
aber
fast
eine
Neun
Hanging
me
up
like
a
clothesline
Hängt
mich
auf
wie
eine
Wäscheleine
Sipping
some—
this
some
great
wine
Schlürfe
etwas
– das
ist
ein
großartiger
Wein
Cool,
but
yeah,
but
she
ain't
mine
Cool,
aber
ja,
aber
sie
gehört
nicht
mir
I
don't
know
who
that
you
thought
that
you
knew
but
they
ain't
mine
Ich
weiß
nicht,
wen
du
dachtest
zu
kennen,
aber
sie
gehören
nicht
mir
And
I
know
I,
get
so
high
Und
ich
weiß,
ich
werde
so
high
She
gon'
put
it
on,
get
so
fly
Sie
wird
es
drauflegen,
wird
so
abgehoben
Won't
answer
the
phone
I
don't
know
why
Geht
nicht
ans
Telefon,
ich
weiß
nicht
warum
Walking
around
and
I
hope
that
I
don't
trip
a
land
mine
Laufe
herum
und
hoffe,
dass
ich
nicht
auf
eine
Landmine
trete
Up
at
late
last
night,
it
was
blurred
lines
Spät
in
der
letzten
Nacht,
es
waren
verschwommene
Grenzen
Think
I
got
too
many
of
those
"close
times"
Ich
glaube,
ich
hatte
zu
viele
dieser
"knappen
Momente"
You
should
know
why
Du
solltest
wissen,
warum
I
could
poster
it
Ich
könnte
es
posten
Bring
her
closer
in
Sie
näher
heranbringen
But
she
still
downhill
getting
no
signs
Aber
sie
geht
immer
noch
bergab
und
bekommt
keine
Signale
Couldn't
switch
it
up
or
switch
sides
Konnte
es
nicht
ändern
oder
die
Seiten
wechseln
I
love
making
music
it's
been
about
time
Ich
liebe
es,
Musik
zu
machen,
es
wurde
Zeit
I
been
taking
bullets
when
you're
not
around
Ich
habe
Kugeln
abgefangen,
wenn
du
nicht
da
bist
Swear
I
need
the
music
to
come
and
surround
me
Ich
schwöre,
ich
brauche
die
Musik,
die
mich
umgibt
It's
more
than
100
tapes,
through
some
boxes
I
found
Es
sind
mehr
als
100
Kassetten,
die
ich
in
einigen
Kisten
gefunden
habe
Felt
the
clouds
move
out
the
way
when
you
came
and
you
found
me
Ich
fühlte,
wie
die
Wolken
sich
verzogen,
als
du
kamst
und
mich
fandest
Echoes
in
my
body
when
you're
not
around
Echos
in
meinem
Körper,
wenn
du
nicht
da
bist
(You
around
me)
(Dich
um
mich
herum)
Swear
the
sky
is
falling
when
you're
not
around
Ich
schwöre,
der
Himmel
fällt
herunter,
wenn
du
nicht
da
bist
(You
around
me)
(Dich
um
mich
herum)
I
just
wanna
riot
when
you're
not
around
Ich
will
einfach
nur
randalieren,
wenn
du
nicht
da
bist
Girl
you
took
too
long
for
me
Mädchen,
du
hast
dir
zu
lange
Zeit
für
mich
gelassen
Don't
know
if
I
can
go
home
with
ya
now
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jetzt
mit
dir
nach
Hause
gehen
kann
Girl
there's
just
a
lot
of
history
we
didn't
need
to
have
Mädchen,
da
ist
einfach
eine
Menge
Geschichte,
die
wir
nicht
hätten
haben
müssen
Same
ol'
thing
Immer
dasselbe
(Same
old)
(Dasselbe
alte)
Get
a
few
drinks
in
Ein
paar
Drinks
intus
I
get
ahold
of
ya
Ich
kriege
dich
zu
fassen
I'm
letting
go
of
whatever
I'm
thinking
Ich
lasse
alles
los,
was
ich
denke
Girl
you
set
me
free
Mädchen,
du
machst
mich
frei
All
I
really
need
Alles,
was
ich
wirklich
brauche
(Is,
is,
is)
(Ist,
ist,
ist)
You
around
me
Dich
um
mich
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikhil Melige, Thiago Santos Lara, Julian David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.